Je vous avais déjà parlé il y a plus de 2 ans de Gachapin et Mukku (prononcer Gatchapine et Mouke), les héros de l’émission ひらけ! ポンキッキ – (Hirake! Ponkikki). Nés le 30 septembre 1973, ils auront donc maintenant 40 ans à la fin de ce mois. Du coup leur présence audiovisuelle […]
Gachapin et Mukku de l’émission ponkikki auprès d’enfants dans des centres d’hébergement Hirake! Ponkikki (ひらけ! ポンキッキ) ou appelé communément simplement ponkikki est une émission pour enfant de Fuji TV qui a commencé le 2 avril 1973 et s’est poursuivi jusqu’au 30 septembre 1993. Le nom de l’émission est composé de […]
Dans le calendrier mensuel japonais, la semaine commence le dimanche pour finir le samedi. * dimanche: 日曜日 (にちようび, nichiyôbi, jour du soleil)* lundi: 月曜日 (げつようび, getsuyôbi, jour de la lune)* mardi: 火曜日 (かようび, kayôbi, jour du feu)* mercredi: 水曜日 (すいようび, suiyôbi, jour de l’eau)* jeudi: 木曜日 (もくようび, mokuyôbi, jour du […]
Les cinq planètes les plus proches de la terre ont leur nom dérivé des 5 éléments et sont connues depuis l’antiquité. 星 signifie étoile, objet stellaire, planète. Pour comprendre leur nom il faut regarder la théorie des « cinq éléments » 五行 (wǔ-xíng). Les cinq éléments ont commencé comme un système primitif […]
Asagohan (petit déjeuner) Le terme moderne « cuisine japonaise » (nihon ryôri, 日本料理 ou washoku, 和食) signifie nourriture traditionnelle de style japonaise, similaire à ce qui existait avant le début de l’ère Meiji et la fin de l’isolement du Japon (1868). Dans un sens plus élargit du terme, cela inclus aussi les […]
Nombre Kanji lecture la plus courante On’yomi (lecture chinoise) Kun’yomi (lecture japonaise) 0 零 / 〇 zero rei / れい zero / ぜろ 1 一 ichi ichi / いち hito(tsu) / ひと(つ) 2 二 ni ni, ji / に, じ futa(tsu) / ふた(つ) 3 三 san san / さん mi(ttsu) […]
Issu des éditions KOTOBA, Le petit Fujy Diko est l’oeuvre de Fumiko Terada et de Jean-Yves Lamant.De mon point de vue c’est LE meilleur dictionnaire franco-japonais. Il est vrai que niveau traduction il n’est pas complet, il manque beaucoup de mot, contrairement à d’autres dictionnaires plus complets… mais, car il […]
Les noms modernes des mois en japonais se traduisent littéralement par « première lune », « deuxième lune », et ainsi de suite. Le numéro correspondant est combiné avec le suffixe -gatsu (la lune): * janvier : 一月 (ichigatsu)* février : 二月 (nigatsu)* mars : 三月 (sangatsu)* avril : 四月 (shigatsu)* mai : 五月 […]