Mar 142011
 

solidarite japon

Alors que les secours s’organisent tant bien que mal dans des conditions les plus extrêmes… entre les nouveaux tremblements de terre (répliques) allant jusqu’à des magnitudes de 7, ainsi que des alertes au tsunami, une nouvelle catastrophe, nucléaire cette fois-ci, menace l’île principale Honshu (et peut-être plus). L’ampleur n’est pas encore certifiée et les prochaines heures sont cruciales.

Les médias n’ont pas hésité à se précipiter sur le sujet (pour le bien être de tous et pour l’information)… Alors que j’ai pu lire aujourd’hui tout et son contraire, le peu de communication au niveau des médias japonais laisse libre court à la désinformation. N’étant pas capable de démêler le vrai du faux, je ne peux que vous inviter au plus grand discernement quand aux news que vous pourrez avoir.

Toutefois, le plus important, avant de discuter politique, avant de discuter nucléaire, c’est d’aider les sinistrés, de venir en aide à ceux qui ont tout perdu, qui sont dans le deuil ou dont les proches sont en grandes difficultés!!!! Comme c’est le cas pour de nombreux pays avant eux, la solidarité dépasse les frontières et les opinions politiques ou raciales… La Chine, la Russie, la Corée ont offert leur aide au Japon. Donc cessons de parler politique et devenons HUMAINS!!!!! Des gens souffrent au Japon, et nous, bien à l’abri entre quatre mur, qui avons les moyen de nous nourrir correctement, de nous chauffer plus que de raison, nous pouvons laisser de côté le financement d’un paquet de cigarette, de la bière d’un jour, d’une bédé pour donner un petit peu et aider ces gens dans la détresse.

En effet, Il faut rapidement venir en aide aux sinistrés, car actuellement, ils manquent d’eau potable, de chauffage, et il y a deux jours, il neigeait sur Sendai.

http://www.20minutes.fr/diaporama/1508

 

don-solidarite-japon

Pour cela des ONG et des associations se sont mises à proposer de récolter des dons à destination des sinistrés japonais exclusivement.

Il est possible de donner à la croix rouge japonaise directement via ce site:
http://www.google.com/crisisresponse/japanquake2011.html

Si vous êtes pratiquant d’arts martiaux vous aimerez peut-être les initiatives des fédérations françaises. Je suis dans l’attente de l’organisation de communication de la part de la FFKDA et FFAB qui ne se sont pas encore exprimé sur le sujet officiellement.

Attention à bien vérifier que ces associations utilisent les dons à des fins d’aider les sinistrés du Japon et non à des fins personnelles. (une association qui remet un reçu et qui a obtenu l’accord de l’état pour accorder une réduction d’impôt me semble sérieuse)

Je mettrai régulièrement ce post à jour avec des nouveaux liens d’association proposant des actions.

Je retire les ONG et associations attribuant les dons à la croix rouge française, le secours populaire et la croix rouge américaines et canadiennes, ces associations ayant communiqués qu’elle ne transféreraient pas les dons à la croix rouge japonaise à sa demande. Donc il vaut mieux donner directement au Japon.

1. Faut-il vraiment donner au Japon? OUI!!!!!!!

J’ai lu beaucoup de choses horribles sur la situation au Japon…
– des américains se réjouissant appelant à se rappeler de Pearl Harbour (bon les américains ont la mémoire courte, ils en oublient les dons japonais lors de la catastrophe de Katrina… pourtant l’Amérique est un pays riche…)
– des chinois expliquant que lors du tremblement de Terre de Sichuan ils étaient certains que les japonais s’étaient réjouit (hum… no comment sur les relations affectives entre la Chine et le Japon… c’est une institution à ce niveau)
etc…

Mais le plus dur avait été de lire de la part de mes compatriotes qu’il ne faut pas donner au Japon
par exemple:
– Le Japon est un pays riche où l’Etat n’est pas défaillant. Sitôt la catastrophe passée, le gouvernement a émis des dizaines de millions de dollars sur les marchés pour avoir les liquidités nécessaires.
– Le Japon n’a pas demandé d’aide, pour le moment du moins.
– Les ONG sont remarquablement agressives pour solliciter des dons, alors même qu’elles ne pourront pas le dépenser pour le Japon.

Mais c’est faux… si le gouvernement n’a pas demandé d’aide, en attendant les sinistrés en ont besoin. La dette nippone dépasse 200% cette année et pourrait bien être plus (le pays est classé Aa3, une très mauvaise note pour un pays aussi industrialisé). Les sinistrés ont des besoins matériels maintenant, et les associations qui les aide ont des besoin immédiat ou à court terme… La suite ne s’annonce pas très bonne pour ces gens non plus compte tenu de l’impact économique qu’aura ces catastrophes (qui ne sont pas terminées).

http://blogues.cyberpresse.ca/edito/2011/03/17/faut-il-donner-au-japon/

Avons-nous trop vanté l’extraordinaire résilience des Japonais ? Trop rappelé qu’ils étaient la troisième puissance économique au monde? Toujours est-il que les dons aux grands organismes comme la Croix-Rouge canadienne ou Care Canada, sont beaucoup moins généreux que lors de précédentes catastrophes, comme Haïti. Les Canadiens ne sont pas les seuls à s’interroger. Le New York Times rappelle que la Croix Rouge japonaise a elle-même souligné à plusieurs reprises qu’elle ne sollicitait pas d’aide extérieure. L’organisation nippone a ajusté son message depuis. Elle propose à ceux qui veulent venir en aide aux victimes de faire un don à leur Croix-Rouge nationale. Il est malheureux que l’immense détresse des Japonais engendre un débat aussi acrimonieux, mais le Times soulève un point très pertinent. Est-ce que tout l’argent recueilli au nom des victimes servira vraiment à les aider ? L’article cite des groupes qui ne sont pas encore en mesure d’acheminer les dons qu’ils sollicitent, ainsi qu’un spécialiste des organismes caritatifs qui dénonce la rapidité avec laquelle plusieurs ont créé des pubs contenant des mots clé comme Japon ou séisme pour augmenter leurs chances d’apparaître dans les pages de recherche de Google.

Ce n’est peut-être pas tant les Japonais que le «charity business» que nous hésitons à soutenir. La perspective de voir son don amputé de frais de gestion de 2 à 10% pour couvrir des dépenses telles la publicité, le fonctionnement des centres d’appel et l’entretien des serveurs des sites Web» ne plaît pas à tout le monde.

C’est dommage parce qu’un don n’est pas qu’une somme d’argent. C’est avant tout une façon de manifester son appui, aussi modeste soit-il. Même le Bangladesh, qui n’est pas exactement un pays riche, a tenu à faire sa part.

En cas de doute, on peut toujours donner directement à la Croix-Rouge japonaise qui, au moins, dépensera tout l’argent sur place.

2. Ambassade du Japon en France

Solidarité avec le Japon. Vous pouvez vous renseigner auprès de l’ambassade du Japon en France qui peut récupérer des dons sans intermédiaires. Les répercussions sont mondiales, la sympathie et la protection également.

Ambassade du Japon en France
7 Avenue Hoche
75008 Paris
http://www.fr.emb-japan.go.jp/index.html

tel: 01 48 88 62 00 (accueil téléphonique: 9h30 – 13h, 14h30 – 18h)
mail : info-fr@ps.mofa.go.jp

Service Consulaire
Horaires d’ouverture
Du lundi au vendredi, 9h30-13h, 14h30-17h

Accès
En métro: Courcelles(2) , Ternes(2) , Charles de Gaulle – Etoile (1,2,6)
En bus: Murillo (84) , Courcelles (30) , Hoche – Saint-Honoré (31, 93, 43)

3. Messages de l’ambassade du Japon

http://www.fr.emb-japan.go.jp/actualite/2011/seisme_cahier_doleances.html

Mise à disposition d’un cahier de condoléances pour les victimes du Séisme de la côte Pacifique du Tohoku L’Ambassade du Japon en France a mis à disposition d’un cahier de condoléances pour les victimes du Séisme de la côte Pacifique du Tohoku. Les détails sont comme suit :
– Date : du 16 au 23 mars 2011 (y compris le week-end)
– Heures d’ouverture : 9h30 – 17h00
– Lieu : Ambassade du Japon en France (7 Avenue Hoche 75008 Paris)

http://www.fr.emb-japan.go.jp/actualite/2011/communique_seisme_16_3_2011.html

Communiqué de l’Ambassade du Japon en France concernant l’envoi de dons suite au séisme de la côte Pacifique du Tohoku (dernière mise à jour : 16/03/2011 à 17h00)

L’Ambassade du Japon en France vous remercie de vos nombreux messages de soutien et offres de dons suite au séisme survenu au Japon le 11 mars 2011 sur la côte Pacifique du Tohoku.

Afin de faciliter l’acheminement d’aide vers le Japon, l’Ambassade du Japon en France a mis en place un compte bancaire pour recueillir les différents dons financiers. Les coordonnées de ce compte bancaire sont les suivantes :

Nom du bénéficiaire : Ambassade du Japon
IBAN : FR76 4124 9000 0100 0007 9624 179
Bic code ou Swift code : BOTKFRPX
Code banque : 41249 Code guichet : 00001
Numéro de compte : 00000796241
Clé Rib : 79
Nom de la banque : The Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ, Ltd.
Nom du guichet : Paris Branch

Si vous désirez envoyer votre contribution financière directement au Japon, le Ministère des Affaires étrangères japonais vous conseille de verser celle-ci dans les comptes bancaires de la Croix Rouge du Japon, dont les coordonnées sont les suivantes :

a) Pour les particuliers et les entreprises

Dons à destination des victimes du séisme :

Nom de la banque : Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Nom de l’agence : Ginza
Numéro de compte : 8047670 (Compte ordinaire)
Code SWIFT : SMBC JP JT
Nom du bénéficiaire : The Japanese Red Cross Society
Adresse du bénéficiaire : 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN

Dons pour la mise en place d’opérations de secours :

Nom de la banque : Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Nom de l’agence : Ginza
Numéro de compte : 8047705 (Compte ordinaire)
Code SWIFT : SMBC JP JT
Nom du bénéficiaire : The Japanese Red Cross Society
Adresse du bénéficiaire : 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN

b ) Les organisations gouvernementales sont invitées à envoyer leurs dons soit auprès de la Croix Rouge française, soit au compte bancaire suivant (recueil de dons pour la mise en place d’opérations de secours) :

Nom de la banque : Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Nom de l’agence : Ginza
Numéro de compte : 8047705 (Compte ordinaire)
Code SWIFT : SMBC JP JT
Nom du bénéficiaire : The Japanese Red Cross Society
Adresse du bénéficiaire : 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN

Nous invitons les personnes désirant recevoir un accusé de réception de le mentionner sur l’Ordre de transfert de fonds international dans la section « Message destiné au bénéficiaire ».

4. Aide à Sendai

Ayant un intérêt affectif à aider la ville de Sendai, je vais chercher à voir ce qu’il peut être fait pour aider cette ville en particulier. Si ça vous intéresse je mettrai les infos ci-après.

La ville de Rennes étant jumelée avec la ville de Sendai, il est possible d’aider la ville de Sendai directement en envoyant des dons en suivant ce lien: Dons pour la ville de Sendai par la ville de Rennes

Toute personne voulant manifester son soutien est invitée à adresser son don, par virement ou par chèque, à:

Libellé : Sendaï- soutien aux victimes du 11 mars 2011
Numéro de compte : CCP 0823316F RENNES

Les chèques sont à envoyer à l’adresse suivante :

Association de jumelage Shimaï Toshi Sendaï
Maison internationale de Rennes (Mir)
7 quai Chateaubriand
35 000 Rennes.

Dès le prochain Conseil municipal d’avril, la Ville de Rennes proposera de voter une aide d’urgence de 50 000 euros, destinée à alimenter ce compte spécial de soutien.

L’usage des fonds récoltés sera déterminé en lien avec les autorités locales de Sendaï afin d’apporter une aide au plus près des besoins, que ce soit pour des secours d’urgence ou pour des actions de soutien dans la durée.

5. Dons de matériels

sources:
http://downtowntokyo.canalblog.com/archives/2011/03/19/20668013.html
http://downtowntokyo.canalblog.com/archives/2011/03/20/20675838.html

Vous pouvez venir en aide aux sinistrés en faisant des dons matériels

C’est bien simple les sinistrés ont besoin de TOUT!

Les ONG refusent souvent les dons matériels préférant de l’argent pour acheter ce qu’il faut mais grand nombre d’entre vous ne peuvent aider que matériellement. La mairie de Tokyo vient de mettre en place un service de collecte pour redistribuer directement dans le nord.

Vous pouvez aussi aider depuis l’étranger. Organisez des collectes près de chez vous et envoyez le tout en fret par bateau. Cela met 3 mois pour arriver certes mais dans 3 mois ils seront toujours autant dans le besoin. Au passage les autorités sont hyper lentes à ravitailler. Manque d’organisation. Le gouvernement ne veut pas trop faire appel à l’aide étrangère mais ceux qui comptent sont tous ces gens qui n’ont plus rien. Ce n’est pas le moment de se soucier de problèmes d’image ou de fierté.

Si vous êtes à l’étranger pour l’instant Tokyo refuse la nourriture et les vêtements, mais pas Iwate… voir les adresses ci-dessous)

Pour ce faire je vous recommande l’entreprise de transport japonaise Kuroneko Yamato qui ont leurs bureaux en France. Je l’utilise moi même pour m’envoyer des affaires. Soit ils viennent retirer les cartons chez vous soit vous pouvez les déposer directement. Vous pouvez demander si dans ces conditions particulières ils ne peuvent pas faire un prix. En temps normal un carton de 25kg c’est environ 80 euros.

http://www.yamatoeurope.com/contact/

Sinon plus rapide mais plus cher, un colissimo XL pour le Japon c’est environ 45 euros pour 7 kg et ça met moins d’une semaine pour arriver par avion.

La mairie de Tokyo a mis en place un système de récolte de dons en nature pour les victimes du séisme. Ces dons peuvent être déposés directement/envoyés en Takkyubin à la mairie de Tokyo à Shinjuku (de 9h à 16h):

➞Retrouvez toutes les infos et modalités en japonais ou en anglais.

Si vous le souhaitez, vous pouvez imprimer ceci pour indiquer le contenu de votre don, que vous aurez emballé.

東北地方太平洋沖地震に伴う東京都の支援について: 東北地方太平洋沖地震に係る東京都内からの救援物資を受け付けます

Ce dont ils ont besoin en priorité:

1. fournitures pour bébés: couvertures chaudes, couches papier taille nouveau-né S M L XL, lingettes pour nettoyer les fesses, lait corps bébé, huile corps bébé, biberons

2. pour les personnes âgées: couches pour adultes, lingettes de soin, compresses humides/ désinfectantes , aliments du style purées

3. petit matériel de la vie courante: produits pour lentilles contact (sérum physiologique, pdt nettoyage), pochettes chauffantes KAIRO HOKARON, serviettes hygiéniques, verres, papier,  cellophane en rouleau, matériel sanitaire, piles, lampes, couverts, assiettes, bol, savon, pansements

4. boissons: eau

5. Nourritures: tout ce qui se garde et ne se conserve pas au réfrigérateur: chocolat, sucre, biscuits, riz, pâtes, conserves, …

6. Vêtements: gants, sous-vêtements, pulls, pantalons, chaussures, bottes, baskettes, couvertures

Adresse de la mairie de Tokyo:
Tokyo Metropolitan Main Building No.2: 1F
Tokyo-to Kyûenbusshi Zaichû
2-8-1 Nishishinjuku Shinjuku-ku
163-8001 Tokyo
Japan

Autre adresse pour venir en aide aux sinistrés, cette fois c’est pour envoyer dans la préfecture d’Iwate qui fait partie des zone sévèrement touchées. Vous pouvez envoyer vêtements et nourriture.
Earthquake Relief Supplies
Iwate Prefectural Office
10-1 Uchimaru Morioka city
020-8570 Iwate
JAPAN

6. Consulat du Japon à Strasbourg

http://www.strasbourg.fr.emb-japan.go.jp/francais/index.htm

Suite aux conséquences du séisme qui a dévasté la côte du Tohoku le 11 mars dernier.
Le Consulat Général du Japon à Strasbourg ouvre un registre de condoléances aux familles des victimes du séisme de la côte Pacifique du Tohoku.

1. Date et horaire
– le vendredi 18 mars de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00
– du mardi 22 au jeudi 24 mars de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00
* Le consulat sera fermé les samedi 19, dimanche 20 et lundi 21 mars

2. Lieu
Consulat général du Japon à Strasbourg, 9ème étage Salle polyvalente
Tour Europe, 20 Place des Halles, 67000 Strasbourg

Afin de faciliter l’acheminement d’aide vers le Japon, le Consulat Général du Japon à Strasbourg a mis en place un compte bancaire pour recueillir les différents dons financiers, qui seront ensuite confiés à la Croix-Rouge japonaise. Les dons peuvent être déposés au consulat, aux horaires d’ouverture de la mission (du lundi au vendredi de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00), et jusqu’au 30 septembre 2011. Ils peuvent également être remis par chèque ou par virement bancaire.Les coordonnées de ce compte bancaire sont les suivantes :

Nom du bénéficiaire : CONSULAT GENERAL DU JAPON GIENKIN
Nom de la banque : BNP Paribas
Code banque : 30004 Code guichet : 00485
Numéro de compte : 00010549623 Clé RIB : 54
IBAN : FR76 3000 4004 8500 0105 4962 354
Bic code : BNPAFRPPSTR

Nous tenons à porter à votre attention que les dépôts effectués sur ce compte ne peuvent ouvrir droit à déductions fiscales, contrairement aux dons confiés à la Croix-Rouge française.
En vous remerciant de bien vouloir relayer ces information,

Barbara KUNTZ
Service culturel,
Consulat Général du Japon à Strasbourg
“tour Europe” 20 Place des Halles
67 000 STRASBOURG
Tel : 03 88 52 85 19


http://www.youtube.com/watch?v=yfCylASg8ww

prayforjapan

Initiatives de l’Association des Français du Japon

http://www.afj-japon.org/index.php?id=394

Autres Liens

Les initiatives personnelles ou locales se multiplient

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(requis)

(requis)

Solve : *
27 − 20 =


Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.