Fév 122014
 

Titre: ウルヴァリン
Titre (rômaji): Uruvarin
Titre international: Wolverine
Metteur en scène: Hiroshi Aoyama
Scénario: Kengo Kaji
Musique: Tetsuya Takahashi
Studio: Madhouse
Licenses: Sony Pictures Home Entertainment
Chaines de diffusion: Animax, Sci Fi Channel, G4
Période: 7 janvier 2011 – 25 mars 2011
Episodes: 12 (List of episodes)

Wolverine (ウルヴァリン Uruvarin) est la seconde série de 12 episodes de Marvel Anime.

En août 2008, le New-York Times annonce que l’éditeur Marvel Entertainment travaille en collaboration avec le studio japonais Madhouse afin de créer quatre série télévisée d’animation basées sur les séries Marvel. Les deux premières séries annoncées sont Iron Man et Wolverine, puis X-Men et Blade ont été annoncées en juillet 2009 pour une diffusion en 2010. Le premier épisode de Iron Man a d’abord été diffusé au Comic-Con 2010, puis au Japon sur Animax le 1er octobre 2010. En octobre 2010, Madhouse et Marvel Entertainment annonce travailler de nouveau ensemble pour produire un OAV nommé Iron Man: Rise of Technovore. Celui-ci est sorti le 16 avril 2013 en DVD et Blu-ray.

Marvel Anime est donc une série d’animation japonaise sur 4 saisons de 12 épisodes basée sur l’univers de Iron Man (2010), de Wolverine (2011), des X-Men (2011) et de Blade (2011) sur le scénario de Warren Ellis par Mitsuyuki Masuhara, Yuzo Sato, Hiroshi Aoyama et Fuminori Kizaki. Elle est produite par le studio Madhouse et diffusée à partir d’octobre 2010 sur Animax au Japon, G4 (TV channel) aux États-Unis, Sci Fi Channel en Australie (la série commence par Iron Man). En France, la série est diffusée depuis 2012 sur la chaine Game One.

Sujet

Logan apprend que sa bien-aimée et amie Mariko Yashida, qui a disparu il y a un an, a été prise à Tokyo par son père Shingen Yashida (la tête du syndicat du crime japonais Kuzuryu et fournisseur de l’AIM, une association terrosiste), afin de se marier à Hideki Kurohagi (dirigeant de Madripoor). Wolverine va partir en quête afin de sauver Mariko et vaincre Shingen et Hideki, rencontrant de nombreux adversaires sur son chemin.

Personnages

Wolverine/Logan: Rikiya Koyama
Min: Misato Fukuen
Kikyo Mikage: Masato Hagiwara
Juō Kurohagi: Sho Hayami
Vadhaka: Takanori Hoshino
Kai: Tokuyoshi Kawashima
Koh: Iemasa Kayumi
Agent Tsukino: Fumie Mizusawa
Cyclops/Scott Summers (ep. 6): Toshiyuki Morikawa
Mariko Yashida: Fumiko Orikasa
Omega Red/Arkady Rossovich: Ryūzaburō Ōtomo
Yukio: Romi Park
Miyuki (ep. 7): Sayuri
Shingen Yashida: Hidekatsu Shibata
Agent Machida: Kōsuke Takaguchi
Ang: Kōsuke Takaguchi
Tesshin Asano: Masaki Terasoma
Agent Takagi: Hiroshi Tsuchida
Scarred Man: Yuji Ueda
Hideki Kurohagi: Kazuki Yao

Liste des épisodes

1: Mariko (真理子~MARIKO) – 7 janvier 2011
2: Yukio (雪緒~YUKIO) – 14 janvier 2011
3: Kikyō (桔梗~KIKYO) – 21 janvier 2011
4: Omega Red (極赤~OMEGA RED – 28 janvier 2011
5: Asano (浅野~ASANO) – 4 février 2011
6: Min (少女~MIN) – 11 février 2011
7: Vadhaka (像~VADHAKA) – 18 février 2011
8: Koh (黄~KOH) – 25 février 2011
9: Hell Red (獄道~HELL ROAD) – 4 mars 2011
10: Shingen (信玄~SHINGEN) – 11 mars 2011
11: Kurohagi (黒萩~KUROHAGI) – 18 mars 2011
12: Logan (狼眼~LOGAN) – 25 mars 2011

Mon avis

Je suis fan des Marvel Animation, et notamment du mutant griffu. Sur cet anime je suis partagé. J’avais vu les différentes séries d’animations américaines et lu la quasi-totalité des comics, et je m’attendais à beaucoup… peut-être trop. A côté de “Wolverine et les X-Men”, ça manque de dureté et de bestialité. Après tout c’est la marque de fabrique de Serval, et dans cet anime il est trop doux.

D’un côté tout y est: madripoor, Mariko, Shingen, Le Black Bird…
Impressionnant de voir décoller le blackbird des X-Men, de Shinjuku, ainsi que de voir Oméga red et ses implants en carbonadium en action… Ce qui rend l’anime palpitant et vraiment agréable à regarder.

Toutefois je n’ai vraiment pas aimé le character design qui est le même qu’Iron Man, et qui faisait de Logan, un être filiforme et pas très athlétique. Si l’image de Serval se trouve un peu entachée, un peu trop féminisée, comme un mauvais Shôjo ou un Yaoi, il n’en reste pas qu’on retrouve pas mal de point du mutant griffu qui fait son charme: ses griffes, son pouvoir auto-guérisseur, son squelette en adamantium. Mais ce n’est pas assez développé, du coup on ne retrouve pas les traits de celui qui se faisait appeler Serval. Et c’est très dommage…

Au niveau des combats on retrouve un peu, le passé japonais de Logan, et son entrainement aux arts samurai et ninja, mais ce n’est pas assez exploité. On ne retrouve pas la rage que Ogun a su maitriser et l’enseignement qu’il lui a transmis. plus d’infos ici: http://www.marvel-world.com/encyclopedie-277-fiche-wolverine-biographie.html

Par contre on retrouve avec plaisir une animation de qualité, de très belles couleurs, de magnifiques représentation de Tokyo, un très chouette scénario et une superbe musique pour un rendu final très artistique. Ca me fait toujours plaisir de voir des représentations du Japon faites par des japonais, car on ne retrouve pas les clichés et idées reçues habituelles que les occidentaux font, et on a plus de détails et de clins d’oeil.

Toutefois un gros gros conseil… Il faut absolument le regarder en version originale et sous-titré en anglais. Les voix françaises sont comme pour tous les dessins-animés japonais récents (post Dragon Ball Z) à chier. Si les voix françaises surpassaient les voix japonaises dans des animes comme Cobra, Herlock… ou des séries comme Gaban, etc… ce n’est plus le cas. On a l’impression que l’anime a été donné à doubler aux mauvaises personnes. Les voix ne correspondent pas aux personnages, et déjà que les traits sont très féminins, mais avec la voix, Logan passe pour une chochotte qui est tout sauf crédible. Sans compter la traduction archi-mauvaise, dans le doublage comme dans le sous-titre. On en arrive à des situations qui diffèrent entre ce qu’il y a à l’écran et ce qui est écrit. Comme d’habitude, les éditeurs français n’ont rien compris, et continuent à ne pas prendre au sérieux les productions japonaises en mettant des étudiants ou des stagiaires de première année. Les français sont très forts pour cela, vous prenez un superbe anime, ils sont capables de le rendre archi-pourri avec des mauvaises traductions et des doublages au rabais. Au final, c’est une insulte au consommateur… Je ne le redirai jamais assez, ne regardez rien qui contienne du français dedans, que ça soit en doublage ou en sous-titrage (sauf si vous n’avez pas le choix). C’est mauvais mauvais mauvais!!!!! Même les fansub amateurs font bien bien mieux que ça. Ce que nous proposent les maisons d’édition en France est une insulte!!!

Bref, si vous voulez regarder et apprécier cet anime, il faut le regarder en VO sous-titré en anglais. Sinon vous perdrez beaucoup beaucoup de choses vis à vis de l’histoire, des personnages et des rapports entre les personnages.

Premier épisode: http://youtu.be/RA-Ue_Dr774

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(requis)

(requis)

*

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.