Avr 052023
 

Titre: 老後に備えて異世界で8万枚の金貨を貯めます
Romaji: Rōgo ni Sonaete Isekai de 8-Man-Mai no Kinka o Tamemasu
Genre: Isekai

Série de nouvelles

Ecrivain: FUNA
Publication: Shōsetsuka ni Narō
Parution : 2 novembre 2015 – en cours

Light novel

Ecrivain: FUNA
Illustration: Tōzai
Publication: Kodansha
Impression: Kodansha Ranobe Books
Parution: 29 juillet 2017 – en cours
Volumes: 8

Manga

Ecraivain: FUNA
Illustration: Keisuke Motoe
Publication: Kodansha
Magazine: Suiyōbi no Sirius
Demographie: Shōnen
Parution: 14 juin 2017 – en cours
Volumes: 11

Anime

Réalisateur: Hiroshi Tamada
Scénario: Akihiko Inari
Musique: Tetsuya Takahashi
Studio: Felix Film
Licence: Crunchyroll
Chaines de diffusion: ABC, TV Asahi, BS11, AT-X
Parution: 8 janvier 2023 – 26 mars 2023
Episodes: 12
Site: https://roukin8-anime.com/

Economiser 80 000 pièces d’or dans un autre monde pour ma retraite (老後に備えて異世界で8万枚の金貨を貯めます, Hepburn: Rōgo ni Sonaete Isekai de 8-Man-Mai no Kinka o Tamemasu) est une série de Light Novel écrite par la FUNA. La série est née sur le site Web de Shōsetsuka ni Narō, avant d’être publiée en version imprimée avec des illustrations de Tōzai par Kodansha à partir de juin 2017. En mars 2023, huit volumes ont été publiés. Une adaptation de manga, illustrée par Keisuke Motoe, a commencé la sérialisation sur la plate-forme Suiyōbi no Sirius basée à Niconico en juin 2017. En février 2023, les chapitres individuels du manga ont été rassemblés en onze volumes.

Le 26 juillet 2022, une adaptation d’une série télévisée animée a été annoncée. Elle est produite par Felix Film et réalisée par Hiroshi Tamada, avec Akihiko Inari écrivant les scénarios et Yūki Fukuchi concevant les personnages. Elle a été diffusée. du 8 janvier au 26 mars 2023, sur ABC et TV Asahi’s ANiMAZiNG!!! La chanson thème d’ouverture est « Hikatta Coin ga Shimesu Kata » (光ったコインが示す方, « Comme est Révélé le sou brillant ») de Kaori Maeda, tandis que la chanson thème finale est « Yappari Economy » (やっぱりエコノミー, « Comme prévu, c’est de l’écnonomie ») by YABI×YABI.Lors de la convention Anime NYC 2022, Crunchyroll a annoncé avoir licencé la série.

Histoire

Mitsuha Yamano est une jeune fille de 18 ans qui est souvent comparée à une collégienne en raison de sa petite taille. À l’approche des épreuves d’entrée à l’université, elle perd son frère puis peu après ses parents. En raison du choc de la perte de sa famille, elle rate tous ses examens.

Un jour, Mitsuha tombe d’une falaise et se retrouve dans un autre monde similaire à une Europe médiévale. Suite à un combat mortel contre des loups, elle découvre qu’il est possible de passer de ce monde au sien. Mitsuha décide de vivre en habitant dans les 2 mondes à la fois, gagner de l’argent dans le monde médiéval et vivre confortablement dans un des monde dans lequel elle se retrouverait.

Tout en gardant secrète l’existence de l’autre monde, Mitsuha va se procurer des armes afin d’explorer l’autre monde mais, en raison de sa taille, les habitants la prennent pour une petite fille.

Personnages

Mitsuha Yamano (山野 光波, Yamano Mitsuha) / Mitsuha von Yamano (ミツハ・フォン・ヤマノ)

Doublage: Rika Nagae
Une jeune diplômée du secondaire qui a perdu ses parents et son frère aîné bien-aimé dans un accident. Après avoir été poussée d’une falaise, elle découvre qu’elle a accidentellement acquis la capacité de voyager entre les mondes et les vastes capacités de régénération d’une entité interdimensionnelle. Dans l’autre monde , elle prétend être une noble nommée Mitsuha von Yamano et qu’elle a fui son pays d’origine en raison d’une crise de succession. .

Colette (コレット, Koretto)

Doublage: Rika Tachibana
La fille d’un fermier forestier qui devient le premier nouvel ami de Mitsuha dans l’autre monde.

Sabine (サビーネ, Sabīne)

Doublage: Kaori Maeda
Une princesse qui rencontre Mitsuha après avoir visité son magasin. Comme beaucoup d’autres, elle est fascinée par les différentes formes de technologie que Mitsuha a transportées du Japon.

Tsuyoshi Yamano (⼭野 剛史, Yamano Tsuyoshi)

Doublage: Jun Fukuyama
Le frère aîné otaku de Mitsuha, qu’elle a admiré jusqu’à sa mort prématurée. Elle se souvient de lui dans de fréquents flashbacks et prend ses conseils avisés à cœur après qu’elle se soit retrouvée dans l’autre monde.

Elinu (エリーヌ, Erīnu)

Doublage: Ruriko Aoki
La maman de Colette

Tobias (トビアス, Tobiasu)

Doublage: Yūji Kameyama
Le papa de Colette

« Cela » (« それ », « Sore »)

Doublage: Kenyu Horiuchi
Un être sans nom errant dans le monde composé d’énergie mentale, qui apparaît à Mitsuha sous la forme d’une statue de chat porte-bonheur que son frère lui avait offerte. Lorsqu’elle tombait d’une falaise, la volonté de Mitsuha s’est accrochée par inadvertance à l’essence de cette entité, l’arrachant et en s’appropriant une partie, ce qui lui a donné de nouvelles capacités de voyage dans le monde.

Wolf Fang Captain (ウルフファング隊長)

Doublage: Yuuji Murai
Chef du commando de mercenaires « Les Crocs du Loup », il est engagé par Mitsuha pour l’entrainer à se servir d’armes pour sa défense personnelle (révolver, arbalette), et lui procurera de l’armement moderne. C’est un combattant aguerrit et un très bon stratège.

Klaus von Bozes (クラウス・フォン・ボーゼス)

Doublage: Tomokazu Sugita
Le Comte von Bozes est le père de famille et noble dont le domaine est le plus proche du village de Colette.

Iris von Bozes (イリス・フォン・ボーゼス)

Doublage: Satomi Akesaka
C’est l’épouse de Klaus et la mère de famille. Elle est très maternelle avec Mitsuha.

Alexis von Bozes (アレクシス・フォン・ボーゼス)

Doublage: Kentarou Kumagai
Fils aîné de la famille Bozes, 18 ans. Il était un jeune noble difficile. Après avoir fait connaissance avec Mitsuha, il s’est consacré à Mitsuha, mais il n’a pas été traité. Pour ses réalisations lors de l’invasion de l’Empire, il a reçu le grade de vicomte et a reçu un territoire à côté du territoire de Yamano.

Théodore Von Bozes (テオドール・フォン・ボーゼス)

Doublage: Takuma Nagatsuka
Deuxième fils de la famille Bozes, 15 ans. Il est devenu un maniaque du couteau après que Mitsuha ait apporté un couteau souvenir.

Beatrice von Bozes (ベアトリス・フォン・ボーゼス)

Doublage: Miharu Hanai
C’est la troisième enfant de la famille Bozes, elle a 13 ans.

Stefan (シュテファン)

Doublage: Nobuo Tobita
C’est le serviteur bienveillant de la famille Bozes.

Anke (アンケ)

Doublage: Hikaru Iida
Une servante des trois servantes de la famille Reiner qui se rendent dans la boutique de Mitsuha. Elles auront la primeur de goûter les produits tout fait de Mitsuha qui ne fait que les réchauffer au bain-marie. Inutile de préciser ce que pense une personne du moyen-âge quand elle voit une petite fille mettre quelque chose dans une marmite et en ressortir un bon repas… Elles reviennent avec des produits de beauté et des bonbons. Et en le faisant goûter au chef cuisinier Marcel, elles provoqueront son intérêt pour Mitsuha.

Britta (ブリッタ)

Doublage: Wakana Maruoka
Une servante des trois servantes de la famille Reiner qui se rendent dans la boutique de Mitsuha. Elles auront la primeur de goûter les produits tout fait de Mitsuha qui ne fait que les réchauffer au bain-marie. Inutile de préciser ce que pense une personne du moyen-âge quand elle voit une petite fille mettre quelque chose dans une marmite et en ressortir un bon repas… Elles reviennent avec des produits de beauté et des bonbons. Et en le faisant goûter au chef cuisinier Marcel, elles provoqueront son intérêt pour Mitsuha.

Carla (カルラ)

Doublage: Akiho Suzumoto
Une servante des trois servantes de la famille Reiner qui se rendent dans la boutique de Mitsuha. Elles auront la primeur de goûter les produits tout fait de Mitsuha qui ne fait que les réchauffer au bain-marie. Inutile de préciser ce que pense une personne du moyen-âge quand elle voit une petite fille mettre quelque chose dans une marmite et en ressortir un bon repas… Elles reviennent avec des produits de beauté et des bonbons. Et en le faisant goûter au chef cuisinier Marcel, elles provoqueront son intérêt pour Mitsuha.

Marcel (マルセル)

Doublage: Fukushi Ochiai
Chef cuisinier de la famille Reiner. Désireux d’apprendre à faire les repas tels que les propose Mitsuha, il devient son apprenti.

Vicomte Reiner (ライナー子爵)

Doublage: Youji Ueda
Chef de famille Reiner. Un penseur flexible, la proposition de bal débutante de sa fille non conventionnelle de Mitsuha est acceptée.

Amalia (アマーリア)

Doublage: Kotono Mitsuishi
C’est l’épouse du Viconte Reiner et mère d’Adelaide. Elle est très intéressée par les produits de beauté que propose Mitsuha

Adelaide (アデレート)

Doublage: Kaori Ishihara
Fille du Vicomte Reiner, 15 ans. Elle est le sujet du Bal des Débutantes produite par Mitsuha.

Baron Turk (テュルク男爵)

Doublage: Masaki Terasoma
Un des invités du Bal des Débutantes et un fin gourmet. Il sera l’élément déclencheur de la frénésie de dégustation de produits exotiques atypiques proposés par Mitsuha.

Laps (イアプス)

Doublage: Hiromichi Tezuka
Laps est un brigand qui attaque la boutique de Mitsuha. Il s’enfuit après avoir été repoussé par Mitsuha mais vole un couteau. Mitsuha le poursuit, mais il est finalement arrêté par  les 4 aventuriers : Sven, Gritt, Ilse et Zepp.

Gritt (グリット)

Doublage: You Taichi
Une aventurière du groupe engagé par Mitsuha. Elle se sert de son aventure avec eux pour tester les produits de survit et voir ce qu’elle peut vendre dans l’autre monde.

Ilse (イルゼ)

Doublage: Iori Saeki
Une aventurière du groupe engagé par Mitsuha. Elle se sert de son aventure avec eux pour tester les produits de survit et voir ce qu’elle peut vendre dans l’autre monde.

Sven (スヴェン)

Doublage: Ryuuichi Kijima
Une aventurière du groupe engagé par Mitsuha. Elle se sert de son aventure avec eux pour tester les produits de survit et voir ce qu’elle peut vendre dans l’autre monde.

Zepp (ゼップ)

Doublage: Shun Horie
Une aventurière du groupe engagé par Mitsuha. Elle se sert de son aventure avec eux pour tester les produits de survit et voir ce qu’elle peut vendre dans l’autre monde.

Roi (国王)

Doublage: Show Hayami
Le roi du pays dans lequel Mitsuha se trouve et le père de Sabine.

Saar (ザール)

Doublage: Bin Shimada
Le conseiller du roi

Ruhen (ルーヘン)

Doublage: Nao Shiraki
Le Prince et fils du roi, c’est le petit frère de Sabine.

Aiblinger (アイブリンガー)

Doublage: Daichi Endou
Le Général des armées du roi.

Bernd (ベルント)

Doublage: Ryousuke Higa
Le cuisinier en chef et propriétaire du restaurant au bord de la faillite que Mitsuha va aider.

Stella (シュテラ)

Doublage: Aino Shimada
C’est l’épouse deBernd, elle sert dans le restaurant en salle.

Aleena (アリーナ)

Doublage: Azusa Tadokoro
C’est la fille de Bernd et Stella, elle veut engager Mitsuha pour qu’elle l’aide à sauver le restaurant de ses parents.

Leiden (ライデン)

Doublage: Motoi Koyanagi
Un des villageois sauvé par Mitsuha et les Wolf Fang. Il la reconnait pour avoir également sauvé la princesse de son enlèvement.

Commander (総司令官)

Doublage: Kouichi Souma
Le Général des armées ennemies

Thorsten von Lotz (トルステン・フォン・ロッツ)

Doublage: Yuuki Hoshi
Messager de l’armée ennemi il va entamer les pourparler comme le veut l’étiquette, mais se fait descendre par un sniper, car Mitsuha n’a pas d’étiquette.

source:

Mon Avis

La prémisse de cette série explore le voyage de Mitsuha alors qu’elle navigue à travers ce nouveau monde et se fait des amis (partenaires commerciaux) en cours de route. Bien que cela puisse sembler simple, la simplicité donne une touche unique au genre populaire isekai. Comme cette série n’est pas vraiment fait pour être pris au sérieux, il présente un concept intéressant de gestion financière et de planification dans un format de comédie burlesque. Ce qui n’est pas souvent exploré dans d’autres émissions. L’histoire est remplie de divers moments comiques, comme lorsque Mitsuha tente de poursuivre son désir de soyez à la hauteur de l’amour de son cher défunt frère pour tout ce qui touche à la culture otaku tout en luttant contre sa propre cupidité pour économiser de l’or pour sa retraite.

La force de l’anime est qu’elle équilibre les thèmes sérieux avec des moments comiques et légers. La série aborde le thème de la négociation et du réseautage, qui est une compétence de vie importante. En même temps, l’émission n’a pas peur de s’amuser et d’injecter de l’humour dans Cet équilibre rend la série agréable à regarder tout en offrant de précieuses leçons.

L’animation est admirable car elle remplit le timing comique nécessaire pour les gags visuels, avec des visuels lumineux et colorés qui capturent la nature fantaisiste de ce monde fantastique.Le doublage est également impressionnant, chaque acteur donnant vie à ses personnages avec passion et émotion Une mention spéciale, bien sûr, va à notre protagoniste, car elle parvient à représenter exceptionnellement Mitsuha avec son doublage.

Bien que la série ne convienne peut-être pas à tout le monde, elle a un début prometteur avec une fin en force pour cette saison. L’histoire est engageante et les personnages sont sympathiques. La série fait une pièce satirique importante sur la gestion financière. Dans l’ensemble, « Rougo ni Sonaete Isekai de 8-manmai no Kinka wo Tamemasu » est une montre intéressante pour les fans du genre isekai.

Une série qui n’est peut-être pas une pépite mais qui se laisse agréablement regarder.

trailer: https://www.youtube.com/watch?v=hVbjGNiaDuc

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(requis)

(requis)

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.