Avr 072023
 

Titre: 便利屋斎藤さん、異世界に行く
Romaji: Benriya Saitō-san, Isekai ni Iku
Genre: Heroic-Fantasy, Isekai

Manga

Ecrit par: Kazutomo Ichitomo
Publié par: Kadokawa Shoten
Impression: MF Comics
Magazine: ComicWalker
Demographie: Seinen
Parution: octobre 2018 – en cours
Volumes: 8

Anime

Réalisation: Toshiyuki Kubooka
Scénario: Kenta Ihara
Musique: Tomotaka Ōsumi
Studio: C2C
Licence: Crunchyroll
Chaine de diffusion originale: AT-X, Tokyo MX, SUN, KBS Kyoto, BS NTV
1ère parution: 8 janvier 2023 – 26 mars 2023
Episodes: 12
site: https://saitou-anime.com/

Handyman Saitō in Another World (便利屋斎藤さん、異世界に行く, Benriya Saitō-san, Isekai ni Iku, littéralement « Saitō, L’Homme à Tout Faire, va dans un Autre Monde ») est une série de mangas fantastiques japonais de Kazutomo Ichitomo. Il est sérialisé en ligne via le site Web ComicWalker de Kadokawa Shoten depuis octobre 2018 et a été rassemblé en huit volumes tankōbon.

Le 19 janvier 2022, une adaptation d’une série télévisée animée a été annoncée. Elle est produite par C2C et réalisé par Toshiyuki Kubooka, avec des scripts écrits par Kenta Ihara, des conceptions de personnages gérées par Yōko Tanabe et une musique composée par Tomotaka Ōsumi. Elle est diffusé du 8 janvier au 26 mars 2023 sur AT-X et d’autres réseaux. La chanson thème d’ouverture, « kaléidoscope », est interprétée par Teary Planet, tandis que la chanson thème de fin, « Hidamari no Saido » (ひだまりの彩度, « Saturation d’un Endroit Ensoleillé » ), est interprété par Konoco. Crunchyroll a licencé la série.

Histoire

En dépit d’être un homme à tout faire avec un large éventail de compétences, Saitou est gravement sous-évalué et sous-payé. Lorsqu’il se plaint, son patron le congédie, affirmant qu’il est facilement remplaçable. Comme si sa chance n’était pas assez mauvaise, un camion est sur le point de le heurter et soudain il se retrouve transporté dans un autre monde. Là, il rencontre un groupe composé de la femme chevalier Raelza, de la fée au clair de lune Lafanpan et du mage Morlock, qui cherchent tous par coïncidence à recruter un nouveau membre avec un ensemble de compétences comme celui de Saito.

Tout au long de leur temps ensemble, Saitou utilise son expertise pour aider ses collègues et finit par recevoir la reconnaissance qu’il n’aurait jamais cru possible, découvrant le destin qui pourrait apporter un grand changement dans cet autre monde.

Personnages

Saito (斎藤 , サイトウ, Saitou)

Doublage: Ryōhei Kimura
Un Homme à Tout Faire japonais qui souffre d’un léger complexe d’insécurité, mais qui est plus capable qu’il ne le pense. Professionnellement qualifié pour évaluer et réparer des objets et crocheter des serrures, il devient le voleur efficace de son groupe d’aventuriers sans être un voleur.

Raëlza (ラエルザ, Raeruza)

Doublage: Fairouz Ai
La fille adoptive de Morlock est une guerrière et la principale combattante du groupe d’aventuriers de Saitō. Ancienne esclave, elle a perdu ses parents alors qu’ils vivaient dans le désert et vivait avec un bébé loup jusqu’à ce que Morlock la trouve et la prenne sous sa garde. Elle est très gênée et a également peur des créatures longues et visqueuses, y compris les anguilles. Elle développe des sentiments pour Saitō après avoir été témoin de ses compétences et de sa personnalité en action, mais est trop timide pour le lui admettre.

Lafanpan (ラ フ ァ ン パ ン, Rafanpan )

Doublage: Nao Tōyama
Une Une fée du clair de lune, prétresse. Cependant, bien que sa magie de guérison et sa capacité à détruire les morts-vivants soient très appréciées, elle facture des frais pour ses services, même à ses amis et alliés. Elle utilise les pièces d’or ainsi gagnées comme sacrifices à la déesse de la lune, qui avait maudit sa race en la faisant rétrécir si elle ne recevait pas de telles offrandes régulières.

Morlock (モーロック, Mōrokku ) / Bergheim Chrome (ベルクハイム・クローム, Berukuhaimu Kurōmu)

Doublage: Chō
Le mage du groupe d’aventuriers de Saitō. Bien que capable en termes de pouvoir magique, il souffre de démence, oubliant même souvent de quel côté il se trouve ou bien les incantations correctes pour son répertoire de sorts. On découvre que son vrai nom est Bergheim Chrome et qu’il a perdu ses capacités mémorielles à cause d’une malédiction lorsqu’il est allé enquêter sur une vieille magie il y a plus de vingt ans. Il souffre également d’un mal de dos chronique et aime courtiser toutes les jolies femmes qu’il rencontre.

Mévena (メヴェナ)

Doublage: Ayaka Ōhashi
La propriétaire humaine d’un magasin fournissant des armes et de l’équipement aux aventuriers. Bien qu’elle ait l’air naïve, c’est une femme d’affaires avisée qui reconnaît la vraie valeur de toute marchandise qui lui est offerte.

Gibungle (ギブングル, Gibunguru )

Doublage: Kōichi Sōma
Un nain qui, plus inhabituel pour sa race, possède la capacité d’utiliser la magie des arcanes, faisant de lui un mage naturel. Il prétend être un ancien élève de Morlock, avant que ce dernier ne perde apparemment la mémoire.

Potchi (パーティ)

Petit chien blanc compagnon de Gibungle. Il se cache sous son casque

Lilyza Lassenpop (リリーザ・ラッセンポップ, Rirīza Rassenpoppu)

Doublage: Yumiri Hanamori
Une femme chasseuse de bêtes magiques.

Gible (ギ ー ブ ル, Gīburu )

Doublage: Hinata Tadokoro
Un voleur / mage à double classe ouvertement gay et partenaire de Lilyza et qui a le béguin pour Saito.

Franlil Lil Alil (フランリル・リル・アーリル, Furanriru Riru Aariru)

Doublage: Ruriko Aoki
Franlil est un haute elfe avec – contrairement à la plupart de son espèce – des capacités magiques sous-développées; elle a donc choisi une carrière de combattante. Très conflictuelle, elle aime se lancer dans des combats rapprochés avec ses gantelets à griffes.

Ninia (ニニア)

Doublage: Azusa Tadokoro
La compagne de Franlil, une femme ecclésiastique aux capacités magiques plutôt faibles. Elle est fétichiste du sang et prend soin de Franlil à la fois comme un intérêt amoureux et comme un moyen de satisfaire ses pulsions sanguines.

Caïnz (カインズ, Kainzu) / Cainz Rakkuin(カインズ・ラックイン, Kainz Rakkuin)

Doublage : Yoshitsugu Matsuoka
Un combattant plutôt simple qui est étiqueté par les responsables du royaume comme un héros idole (idol yuusha). Il a été choisit pour son visage avant tout.

Lichee (ライチ, Raichi)

Doublage: Yu Serizawa
Une sorcière de niveau moyen avec une aversion pour les reptiles qui est qualifiée par les responsables du royaume de héros idole (idol yuusha). Elle n’aime rien, n’a envie de rien (et surtout pas d’aller à l’aventure).

Monpui (モンプイ) / Montil Puitt (モンティル・ピュイット, Montiru Pyuitto) 

Doublage: Chikara Honda
Un clerc au visage rond, lâche et trompeur et le neveu du grand prêtre du roi qui est qualifié par les fonctionnaires du royaume de héros idole. Son nom réel est Montil Puitt (モンティル・ピュイット, Montiru Pyuitto) , qui est cependant généralement abrégé sous la forme donnée ci-dessus. Plus tard, il tourne une nouvelle page après s’être lié d’amitié avec Saito et le héros.

Kisurugi (キスルギ)

Doublage: Jun Kasama
Un puissant assassin ninja qui a la capacité de « lier l’ombre », c’est-à-dire de paralyser toute personne dont il marche sur l’ombre. Il est envoyé dans le monde des démons par la sorcière Lavella qu’il devait éliminer et en revient avec deux sbires démons sous ses ordres.

Primas (プリマス, Purimasu)

Doublage: Shiori Izawa
Un fée mage gloutonne, le meilleur ami de Ravella et le partenaire de Kisurugi. Après avoir été harcelée par les humains elle décide de devenir obèse pour ne plus les attirer. Au final ça ne change pas, ce n’était pas son physique qui attirait les humains mais sa qualité de fée.

Lavella (ラーヴェラ, Rāvera)

Doublage: Chiwa Saitō
Une sorcière de 400 ans qui tombe amoureuse de Kisurugi. Initialement gardée jeune par la malédiction d’un démon, elle a recommencé à vieillir après être tombée amoureuse de Kisurugi.

Roi Maderaka

Doublage: Katsuji Mori
Le Roi du royaume qui comprend le Grand Labyrinthe. Son attribut masculin a donné l’unité de base de mesure du royaume.

Le roi démon Dorg (魔王 ドルグ)

Doublage Shigeru Chiba
Un roi démon qui a été vaincu par le roi Maderaka, jusqu’à sa tête encore vivante, et est ensuite devenu ami avec lui. Il continue de s’aventurer, principalement dans l’intérêt du roi, en utilisant un corps artificiel qui lui permet de passer pour un chevalier humain.

Abless (アベレス)

Doublage: Tatsuya Toujou
Un des démons sbires de Kisurugi. Il l’appelle « Aniki » (兄貴, frère ainée chez les Yakuza)

Talefon (ターレフォン)

Doublage: Akihiro Tajima
Un des démons sbires de Kisurugi, il l’appelle également Aniki (兄貴)

Chien Démon (魔犬, Maken)

Doublage: Satoshi Hino
Le chien démon du Démon à deux têtes. Il devient amoureux d’une louve blanche et père de son louveteau. Il mange l’attribut masculin de Morlock et l’empêche de complètement ressuciter.

Louve Blanche

Doublage: Mikoi SASAKI
La compagne du Chien Démon et mère du Louveteau

Bébé Loup Blanc (子狼, Ko ōkami)

Doublage: Hitomi SASAKI
Le fils du Chien Démon

Diable de la Main Gauche (左手の悪魔, Hidarite no akuma)

Doublage: Taketora
Un sbire du Démon à Deux Têtes, frère du Démon de la main droite envoyé pour ramener la louve blanche qu’il tue avant de se faire occire par le chien Démon. Le Démon de la main gauche se rend dans le royaume des humains pour se venger du Chien Démon qui a tué son frère

Démon jumeaux (双子の悪魔, Futago no akuma) / Démon à Deux Têtes(双頭の悪魔, Sōtō no akuma)

Doublage: Takumi YAMAZAKI
Un puissant démon qui avait un frère, ils devaient s’entretuer sur ordre de leur mère, mais celle-ci voulait en garder un pour s’en nourrir elle-même. Devant la trahison maternelle, ils tuent leur mère et fusionnent pour ne pas mourir.

Mère du Seigneur Démon

Doublage: Yoko SOUMI
La mère de deux enfants démons qui se fait occir par sa progéniture.

Power Wizard (パワーウィザード)

Doublage: Ryousuke MORITA
Un magicien puissant, qui transporte comme sceptre un morceau de l’arbre monde (un bout de bois de 10 mètres de long).

Aubergiste (亭主, Taishu)

Doublage: Chado HORII
Responsable de l’auberge dans lequel séjourne les aventuriers Raelza, Saitou, Morlock et

Magicien du Temps

Doublage: Mariya ISE
Un magicien capable de voyager dans le temps et entre les dimensions.

Epouse de Morlock (モーロックの妻, Morulokku no tsuma)

Doublage: Emiko TAKEUCHI
L’épouse de Morlock qui le quitte suite au décès de leur fille.

Fille de Morlock (モーロックの娘, Morulokku no musume)

Doublage: Aoi Koga
La fille de Morlock

Ministre

Doublage: Reo NAKANISHI
Le ministre du roi, un membre du collectif chargé de choisir le Yuusha.

Vieille femme (おばあさん, Obaasan)

Doublage: Mika KANDA
Une vieille dame qui se plaindra du tarif de Saito qui la dépanne

Manager

Doublage: Yuuya MURAKAMI
Le manager de Saito qui le vire parce qu’il a demandé une augmentation

Aventurier

Doublage: Takayuki MIYAMOTO
Un aventurier de la ville dans laquelle se trouve Saito, qui voyant que Saito est faible n’hésite pas à le brimer.

sources:

Mon Avis

Cet isekai est une petite pépite.

Il enchaine aventure avec une histoire complète et tranches de vies de 2 à 5 minutes de différents personnages, et toujours de façon déjantée.

On commence par un truc simple… l’unité de mesure est basée sur la longueur du sexe du roi (30cm). Et ce dans tout le royaume. Le roi s’appelle  Maderaka, et l’unité de mesure est le Maderaka (1 Maderaka = 30 cm). Du coup l’anime fait quelques blagues sur ce sujet. Morlock annonce avoir un chibre de 1 Maderaka, alors que Saito tout honnête, dira que pour lui c’est plutôt un demi Maderaka (parole sur laquelle Raelza fera un blocage).

Sans oublier que le yuusha, le héro légendaire, choisi par les dieux… ici est choisit par un comité de ministres, non pas pour ses compétences mais pour son joli minois. D’ailleurs un des membres de l’équipe du yuusha qui n’a pas un joli minois, est choisi parce qu’il a été pistonné par son oncle au conseil. Une fois l’accord du conseil sur l’identité du yuusha donné, le conseil fait déverrouiller le blocage qui permet à la personne choisit de retirer l’épée.

L’anime entier est comique mais avec des passages sombres, violents et sanglants. Mais compensés par les tranches de vies et les scènes débiles. Par exemple, Morlock qui a décédé a déclenché un sort pour le ressusciter, mais le sort est incomplet s’il manque une partie de son corps. Le Loup Démon qui passait dans le coin est attiré par la puissance magique que renferme le cadavre et mange son chibre. De ce fait Morlock revient sous la forme d’un squelette.

Vraiment un anime, isekai qui m’a fait énormément rire.

Par moment on peut suivre des tranches de vies de personnages, et on ne comprend pas vraiment pourquoi on nous présente cela. Et lorsqu’arrive le moment amusant, on se rend compte que la tranche de vie n’a été là que pour introduire un truc à la con, sans importance, mais drôle.

Les allusions au symbole phallique sont nombreuses et hilarantes.

L’anime se moque même des Isekai avec de nombreux clichés… et l’histoire de Truck-Kun (appelé aussi « Isekai Delivery Service).

Vraiment un anime qui fait plaisir à voir.

trailer: https://youtu.be/29FIoozZWmo

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(requis)

(requis)

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.