Août 152009
 


* Titre international: Spice and Wolf
* Format: Série TV
* Année: 2008
* Titre original: Okami to Koshinryo
* Nombre d’épisodes: 12
* Site officiel: http://www.spicy-wolf.com/
* Tags: aventure – drame – fantasy – romance – surnaturel
* AKA:
  o – 狼と香辛料
  o – Spice + Wolf

Staff technique

* Studio d’animation: Imagin
* Musique: Rocky Chack (ED), Yoshino Yûji
* Diffuseur: AT-X, Chiba TV, KBS Kyoto, Sun TV, Tokyo MX TV, TV Aichi, TV Kanagawa, TV Saitama
* Réalisation: Takeo Takahashi
* Auteur: Isuna Hasekura
* Chara-design: Kazuya Kuroda

Doublage

Ami Koshimizu (Horo), Jun Fukuyama (Craft Lawrence), Kaori Nazuka (Chloe), Mai Nakahara (Nora)

Spice and Wolf (狼と香辛料, Ôkami to Kôshinryô, littéralement “Loup et épices”) est une série de ligh novel (ライトノベル, raito noberu, appelé aussi ranobe (ラノベ, ranobe) ou rainobe (ライノベ, rainobe)) écrit par Isuna Hasekura, avec des illustrations de Jû Ayakura. La première nouvelle a été publiée le 10 février 2006 et le 10 février 2009, 10 volumes ont été publié par ASCII Media Works sous le label Dengeki Bunko. ASCII Media Works a rapporté qu’en octobre 2008, plus de 2.2 millions de copies des 9 premiers tomes de la série ont été vendu au Japon. La série a été appelée une “fantaisie unique” par Mainichi Shinbun à cause du sujet qui traite d’économie, de commerce, de troc, de vente et de  spéculation plutôt que les thèmes de base d’épée, de magie, de dongeons et de dragons. Yen Press a licencié les nouvelles et les publie en anglais en Amérique du Nord.

Une adaptation de manga illustrée par Keito Koume a commencé à être mis en séries dans le magasine japonais Dengeki Maoh le 27 septembre 2007, publié par ASCII Media Works. La manga a été licencié par Yen Press qui publiera les volumes en anglais. Un bandeau publicitaire sur la cinquième nouvelle annonce une adaptation en dessins animés qui est sortie du 9 janvier 2008 au 26 mars 2008 contenant 12 épisodes, plus un épisode original. L’anime est sortie en anglais par Kadokawa Pictures USA et Funimation. Une deuxième saison de la série animé  a commencé le 9 juillet 2009. Une fiction interactive (visual novel, ビジュアルノベル, bijuaru noberu) a été édité pour la nintendo DS et sortie le 26 juin 2008 par ASCII Media Works, et une autre fiction interactive pour la nintendo DS va sortir le 17 septembre 2009.

1. Sujet

L’histoire de Spice and Wolf tourne autour de Kraft Lawrence, une marchand itinérant de 25 ans, qui fait le commerce de divers bien de consommation et va de villes en villes pour gagner son salaire. Le style de l’histoire est essentiellement historique, moyen-âgeuse avec des influences européennes. Le but principal de Lawrence dans la vie est de gagner suffisamment d’argent pour ouvrir son propre magasin, et il a déjà passé 7 années de sa vie à voyager gagnant de l’expérience dans l’art du commerce. Une nuit, alors qu’il s’arrête à la ville de Pasroe, il trouve dans sa charrette une divinité païenne fille-loup appelée Horo qui a plus de 600 ans. Elle apparait comme une fille de 15 ans, à l’exception des oreilles et de la queue de loup apparentes.Elle se présente elle-même comme  la déesse des récoltes du village, qui a placé sa bénédiction sur les récoltes, avec de très bonnes récoltes de blé depuis des années. Malgré sa responsabilité de prendre soin du village, elle veut retourner dans sa terre natale dans le nord, appelée Yoitsu; elle pense que les gens l’ont déjà abandonné et oublié malgré le fait qu’elle ait tenu sa promesse de maintenir de bonnes récoltes. Horo veut aussi voyager et voir comment le monde a changé pendant qu’elle était resté à la même place durant toutes ces années.  Elle réussit à négocier son départ du village en faisant un marché avec Lawrence pour qu’il l’emmène avec lui. Alors qu’ils voyagent, sa sagesse aide à augmenter les bénéfices, mais en même temps sa vraie nature attire l’attention non désirée de l’église. A travers l’histoire les deux tombent doucement amoureux l’un de l’autre.

2. Personnages

2.1 Kraft Lawrence (クラフト・ロレンス, Kurafuto Rorensu)

doublage par: Jun Fukuyama

Kraft Lawrence, principalement connu par son prénom, est un marchand itinérant de 25 ans qui va de villes en villes achetant et vendant des marchandises variées pour se faire un petit pécule. Lorsqu’il avait 12 ans, il est devenu l’apprentit d’un proche, marchand, et a commencé à voler de ses propres ailes à l’âge de 18 ans. Sont but dans la vie est de gagner suffisamment d’argent pour ouvrir sa propre boutique. Il est sur les routes depuis 7 ans, ce qui lui permet de gagner de l’expérience dans le commerce. Il rencontre Horo, une nuit, et accepte éventuellement qu’elle l’accompagne dans son voyage. Alors que la série progresse, à la fois Lawrence et Horo démontre une affection réciproque grandissante. Lawrence a mentionné qu’il s’est fait attaqué par des loups huit fois.

2.2 Horo (ホロ, Horo)

doublage par: Ami Koshimizu

Horo est un loup divinité des récoltes, originaire de la terre dans le nord appelée Yoitsu. Elle a fait la promesse aux hommes de la ville appelée Pasroe qu’elle assure à la ville de bonne récoltes de blé années après années. Toutefois, alors que le temps passe, les gens de la ville, commencent à abandonner petit à petit Horo et ne se reposent plus sur son culte comme ils le faisaient autrefois. Ainsi, Horo fuit la ville dans la charrette de Lawrence et commence à voyager avec lui pour voir comment le monde a évolué depuis le temps qu’elle a passé à Pasroe, et pou rejoindre sa terre natale. Horo a choisit la forme d’une fille plus jeune que Lawrence, bien qu’elle garde toujours ses attributs de loups sous la forme d’oreilles pointues et d’une queue touffu. Sa véritable forme est celle d’une grande variété de loups que beaucoup de gens vénèrent et craignent.

Elle se rapporte elle-même comme “Le loup sage de Yoitsu” (ヨイツの賢狼, Yoitsu no Kenrô). Elle est typiquement hautaine et auto-suffisante, dûe à son isolation durant des centaines d’années à Pasroe, elle en est venue à se sentir seul et parfois montre un côté plus fragile d’elle-même. Elle se repose sur Lawrence pour sa compagnie car elle craint la solitude, ce dont Lawrence semble conscient de cela et essaye de la réconforter à sa façon. Horo est aussi consciente de la différence de durée qu’elle et Lawrence ont, comme la longévité d’un humain et un clignement d’oeil pour ceux de son espèce. Horo semble effrayée par cela mais le cache avec de l’humour. Elle a une façon particulière de parler, modelée d’après des courtisanes de grande classe. Elle adore les plats délicieux et l’alcool, mais elle aime par dessus tout les pommes. Elle porte beaucoup de fierté à sa queue et y apporte un soin spécial, en la peignant et en l’entretenant constamment.

2.3 Chloe (クロエ, Kuroe)

doublage par: Kaori Nazuka

Chloe est un personnage original du dessin animé. Elle fait partie des villageois de Pasroe et connait Lawrence depuis longtemps. En fait, Lawrence lui a appris comment être un marchand. Bien qu’elle ne sait pas ce qu’elle recent pour lui, elle le respecte en tant que professeur et excellent ami. Mais tout cela finit par se briser lorsqu’elle s’allie avec l’église pour capturer Horo et tuer Lawrence.

2.4 Nora Arendt (ノーラ・アレント, Nôra Arento)

doublage par: Mai Nakahara

Nora fait sa première apparition dans le deuxième volume des nouvelles. Elle est une bergère talentueuse d’une ville paroissiale nommée Rubinhaigen. Son compagnon dans cette profession est un chien de berger appelé Enekk. Elle confie une tâche à Lawrence après qu’ils se soient rencontrés.

2.5 Fermi Amati (フェルミ・アマーティ, Ferumi Amâti)

Amati, qui comme Lawrence est connu par son prénom dans les affaires, fait sa première apparition dans le volume trois des nouvelles. C’est un jeune homme qui travaille comme courtier dans la pêche. Il semble craquer un peu pour horo et à cause de sa façon de se jouer la comédie, croit qu’elle est une jeune fille gentille, aimable, polit et calme.

2.6 Dian “Diana” Rubens (ディアン・ルーベンス, Dian Rûbensu)

Dian, qui apparait dans le volume trois des nouvelles, est une alchimiste. Elle fait partie du processus d’établir les chroniques des contes païens et des croyances populaires afin d’en faire un livre. Elle possède l’information sur la terre natale de Horo, Yoitsu. Du fait que Dian semble être un nom masculin, elle demande à Lawrence de l’appeler Diana.

3. Médias

3.1 Light novels

Spice and Wolf a commencé comme “ligh novel” écrit par Isuna Hasekura, avec les illustration de Jû Ayakura. A l’origine, Hasekura a fait participer sa première nouvelle de la série au 12ème concours des nouvelles Dengeki de ASCII Media Works en 2005. Sa nouvelle remporta le prix d’Argent. Après coup, la première nouvelle fut publiée le 10 février 2006, et le 10 mai 2009, onze volumes ont été publiés sous le label Dengeki Bunko de ASCII Media Works. LE slogan pour cette nouvelle est “Merchant meats spicy wolf” un exemple d’engrish (utilisation de l’anglais en se servant de l’onomatopée pour écrire un mot et non du sens, soit suite à une erreur, soit pour faire un jeu de mot). L’auteur de la série a expliqué que le mot “meats” (viandes) dans le slogan est tenu secret, faisant allusion a une faute d’orthographe volontaire pour “meets” (rencontrer). En septembre 2008, la nouvelle a été licenciée puis publiée en anglais par Yen Press. Le premier volume sortira en décembre 2009 avec un nouveau volume prévu tous les six mois.

3.2 Manga

Une adaptation manga, illustrée par Keito Koume a commencé au Japon dans le magasine japonais Seinen : Dengeki Maoh le 27 septembre 2007, publié par ASCII Media Works. Les dernières 4 pages du premier chapitre ont été entièrement colorisées. Le premier volume relié contenant les six premiers chapitres a été publié par ASCII Media Works sous leur label Dengeki Comics, le 27 mars 2008. Le second volume est sortie le 27 janvier 2009, et le troisième est sortie le 27 juillet 2009. Yen Press a licencié la série manga au New York Comic Con en 2009, et sortira la série en anglais en amérique du nord.

3.3 Emission de radio par Internet

Une émission de radio par internet hébergé par Animate appelée ôkamikku Radio (オオカミックラジオ) a commencé le 7 décembre 2007. Un épisode est programmé chaque semaine le jeudi, et le l’émission est principalement là pour faire la promotion de la série. L’émission est animée par Jun Fukuyama qui fait le doublage de Kraft Lawrence dans l’anime et par Ami Koshimizu qui fait la voix de Horo. L’émission contient huit partie pour chaque diffusion incluant des nouvelles de la série, des commentaires et des interventions d’auditeurs, et un drama-radio..

3.4 Dessins animés

Une adaptation en dessins animés produite par le studio d’animation Imagin est sortie entre le 9 janvier 2008 et le 26 mars 2008 sur la chaine de télévision japonaise Chiba TV; douze des treize épisodes ont été diffusés, avec l’épisode 7 étant une sortie DVD exclusive. Les épisodes ont été publiés sous la forme d’une compilation de six DVD au Japon; le volume numéro 1 contient trois épisodes alors que les volumes suivants n’en contiennent que deux. Les volumes sont sortis entre le 2 avril 2008 et le 29 août 2008 par Pony Canyon au Japon; le volume 3 contient un épisode OVA (Original Video Animation) en plus de l’épisode 6 de la diffusion télévisée. Une boîte de Disque Blue-Ray de la série est sortie le 30 janvier 2009. La série est dirigée par Takeo Takahashi, écrite par Naruhisa Arakawa, et le design des personnages sont apportés par Kazuya Kuroda. Takahashi est un grand fan des nouvelles. L’anime a été licencié pour sortir en anglais par Kadokawa Pictures USA et Funimation Entertainment. Le thème d’ouverture est “Tabi no Tochû” (旅の途中) de Natsumi Kiyoura, et le thème de fin “Ringo Hiyori: Le chant du sifflement de loup” (リンゴ日和 ~The Wolf Whistling Song) de Rocky Chack; les deux morceaux sont sorties en maxi singles le 6 février 2008. La bande original du dessins animés est sortie le 12 mars 2008.

Une seconde saison de l’anim dont le titre est Spice and Wolf II a commencé à sortir au Japon à partir du 9 juillet 2009. La plupart du staff de la première saison est revenu, sauf Toshimitsu Kobayashi qui remplace Kazuya Kuroda comme designer de personnages et directeur d’animation en chef, et Spice and WOlf II est animé par Brain’s Base au lieu de Imagin. Les acteurs doublant les personnages n’ont pas changé non plus. Un autre OVA animé par Brain’s Base est sortit en coffret avec un livre d’illustration dont le tire est “Spice and Wolf: Le loup et le blé d’or” (「狼と香辛料」狼と金の麦穂, Ôkami to Kôshinryô Ôkami to Kin no Mugiho) écrit et illustré par les même créateurs que la light novel, publié par ASCII Media Works le 30 avril 2009 sous leur emprinte Dengeki Bunko Visual Novel.

3.5 Fiction interactive

Une fiction interactive de simulation d’affaire et de rendez-vous basée sur la série est sortit le 26 juin 2008 sous le titre Spice and Wolf: Les un an de Horo et moi (狼と香辛料 ボクとホロの一年, ôkami to Kôshinryô Boku to Horo no Ichinen). Le jeu est fait par ASCII Media Works et jouable sur Nintendo DS. Le joueur assume le rôle de Kraft Lawrence alors qu’il voyage avec Horo pour une période d’un an. L’histoire diffère de la nouvelle originale ou de l’anime et est présenté comme un monde additionnel de Spice and Wolf. Ami Koshimizu est la voix de Horo dans leu jeu. Le jeu est sortit le même jour en version limité et régulière; la version limité a été vendu avec un prix plus élevé car elle contient un poster d’Horo et d’autres goodies.
 
Une seconde fiction interactive de simulation de business et de rendez vous sortira le 17 septembre 2009 avec le titre “Spice and Wolf: Le vent qui traverse la mer” (狼と香辛料 海を渡る風, Ôkami to Kôshinryô Umi o Wataru Kaze). Le jeux sera aussi réalisé par ACII Media Works et jouable sur Nintendo DS. Le joueur assume le rôle de Kraft Lawrence.

4. Accueil

ASCII Media Works a annoncé qu’en mai 2009, plus de 2.9 millions de copies des douze premières nouvelles ont été vendu. La série de light novel s’est hissé par deux fois au top 5 des guide des light novel de Takarajimasha “Kono Light Novel ga Sugoi!” publié annuellement: 1er en 2007 et 5ème en 2008; dans le volume de 2007, Horo a gagné le prix du meilleur personnage féminin. En avril 2009 le bar à hotesses “Café with Cat” (café avec un chat), à Akihabara, Tokyo, Japon a organisé un évènement avec pour thème Wolf and Spice appelé “Café with Wolf” (Café avec un loup) pour une période de 3 jours du 4 avril 2009 au 6 avril 2009. L’évènement inclua trois nouveau plat dans le menu associé à la vente du premier volume DVD du dessin animé, paru le 2 avril 2008. Les gens qui achetaient le DVD du magasin Comic Toranoana Honten (qui se trouve au premier étage en dessous du “Café with Cat” et qui ramenaient la facture avec eux lorsqu’ils entraient dans le “Café with Wolf” participaient à la loterie pour gagner des produits dérivés “Spice and Wolf” rares.

5. Mon avis

Je ne parlerai que du dessin animé puisque c’est principalement celui là que j’ai regardé…
La première saison est tout simplement divine, la musique grandiose… Là j’attaque la seconde saison qui est tout aussi grandiose. Ce qui m’a le plus marqué, c’est la musique, elle est belle, douce, reposante, entrainante… La deuxième chose qui choque, c’est que derrière l’histoire qui semble assez commune, et qui a pour sujet les religions païennes face à une religion unique (en l’occurence on fera un parallèle entre l’anéantissement des religions celtiques, locales et naturelles par le christianisme), on trouve tout le fondement du commerce, et de la spéculation. Lorsqu’on ne comprend rien à ces histoires d’offre, de demande, de dévaluation d’une monnaie, par des exemples simple, les pratagnosites de l’histoire nous amènent à comprendre tout le mécanisme de la bourse et des échanges internationaux. Un dessin animé vraiment splendide et de toute beauté. Et la musique amplifie tous les sentiments que l’ont peu éprouver dans les différentes scènes sentimentales.

Dans cet anime il ne faut pas vraiment chercher l’action, mais plutôt le romantisme au sens artistique du terme. On se laisse transporter par les couleurs, les musiques et les paysages. Le “char design” est superbe et l’animation magnifique.  Une très belle réalisation… autant culturelle et intellectuelle que divertissante.

Conclusion: animation + scénario + musique + histoire = BEAUUUUUUUUUUUUUUU!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

source: http://en.wikipedia.org/wiki/Spice_and_Wolf

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(requis)

(requis)

Solve : *
2 × 7 =


Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.