Sep 062009
 

sokutei uke


uke (受 ou 受け)
: réception (traduit à tord par blocage)
受ける (ukeru) : reçevoir, attraper, accepter, capter, subir, obtenir

uke waza (受け技) : technique de réception
受け : réception
技 : technique, talent, compétence, performance, métier

age uke (上げ受け) : réception en montant
上げ (vient de ageru, 上げる: monter, lever): vers le haut, en direction du haut, montant

jôdan uke (上段受け) : réception de niveau haut
上 : au dessus, en haut
段 : niveau

jôdan age uke (上段;上げ受け) : réception haute en remontant
上 : au dessus, en haut
段 : niveau
上げ (vient de ageru, 上げる: monter, lever): vers le haut, en direction du haut, montant

yoko uke (横受け) : réception de côté, réception latérale
横 : côté, de droite à gauche, horizontal, côte à côte, à côté, en largeur

yoko uchi (横内): réception latérale vers l’extérieur (appelée aussi yoko uechi uke)
横 : côté, de droite à gauche, horizontal, côte à côte, à côté, en largeur
内 : intérieur, à l’intérieur, dedans

uchi yoko uke (内横受け) : réception latérale de l’intérieur vers l’extérieur
内 : intérieur, à l’intérieur, dedans
横 : côté, de droite à gauche, horizontal, côte à côte, à côté, en largeur

yoko uchi uke (横内受け) : réception latérale de l’intérieur vers l’extérieur
横 : côté, de droite à gauche, horizontal, côte à côte, à côté, en largeur
内 : intérieur, à l’intérieur, dedans

chûdan uke (中段受け) : réception niveau moyen (niveau poitrine, estomac)
中 (naka) : milieu, intérieur, centre
段 : grade, rang, niveau

chûdan soto uke (中段外受け) : réception extérieure niveau moyen (de l’extérieur vers l’intérieur)
中 (naka) : milieu, intérieur, centre
段 : grade, rang, niveau
外 : extérieur, à l’extérieur, dehors, en dehors, hors de

chûdan uchi uke (中段内受け) : réception intérieure niveau moyen (de l’intérieur vers l’extérieur)
中 (naka) : milieu, intérieur, centre
段 : grade, rang, niveau
内 : intérieur, à l’intérieur, dedans

gedan barai (下段払い) : mouvement de brossage bas
下 : en dessous, par dessous, en bas, sous, en dessous
段 : niveau, grade, rang
払い (du verbe harau, 払う) : brosser, effacer, oculter, enlever du chemin, dégager, pousser du côté

otoshi uke (落とし受け) : réception dans un mouvement de chute
落とし (de otosu) : tomber, chuter

harai otoshi uke (払落とし受け) : réception descendante en brossant
払 (du verbe harau, 払う) : brosser, effacer, oculter, enlever du chemin, dégager, pousser du côté
落とし (otosu, 落とす) : faire tomber, descendre (mais aussi enlever une tâche, télécharger)

soto uke (外受け) : réception extérieure (de l’extérieur vers l’intérieur)
外 : extérieur, à l’extérieur, dehors, en dehors, hors de

uchi uke (内受け) : réception intérieure (de l’intérieur vers l’extérieur)
内 : intérieur, à l’intérieur, dedans

shutô uke (手刀受け) : réception avec le sabre de la main
手 (on’yomi : shu, kun’yomi: te): main
刀 (on’yomi : tô, kun’yomi: katana) : katana

shutô jôdan uke (手刀上段受け) : réception haute en sabre de la main
手 (on’yomi : shu, kun’yomi: te): main
刀 (on’yomi : tô, kun’yomi: katana) : katana
上 : au dessus, en haut
段 : niveau

shutô gedan uke (手刀下段受け) : réception basse en sabre de la main
手 (on’yomi : shu, kun’yomi: te): main
刀 (on’yomi : tô, kun’yomi: katana) : katana
下 : en dessous, par dessous, en bas, sous, en dessous
段 : niveau, grade, rang

tate shuto uke (縦手刀受け) : réception en sabre de la main vertical
縦 : vertical, de haut en bas
手 (on’yomi : shu, kun’yomi: te): main
刀 (on’yomi : tô, kun’yomi: katana) : katana

omote kote uke (表小手受け) : réception sur la face externe de l’avant-bras
表 : surface, face visible, extérieur, avant
小手 : avant bras

shôtei/teishô uke (掌底受け) : réception avec le bas de la paume de la main
掌 : paume (de la main)
底 : base, le bas, le fond

shôtei/teishô jôdan uke (掌底上段受け) : réception haute avec le bas de la paume de la main
掌 : paume (de la main)
底 : base, le bas, le fond
上 : au dessus, en haut
段 : niveau

shôtei/teishô chûdan uke (掌底中段受け) :réception moyenne avec le bas de la paume de la main
掌 : paume (de la main)
底 : base, le bas, le fond
中 (naka) : milieu, intérieur, centre
段 : grade, rang, niveau

shôtei/teishô otoshi uke (掌底落とし受け) : réception avec le bas de la paume de la main en descendant
掌 : paume (de la main)
底 : base, le bas, le fond
落とし (de otosu) : tomber, chuter

koken uke (弧拳受け) : réception avec le poing en forme d’arc (réception sur le dos du poignet cassé)
弧 : arc (arc de cercle), forme d’un arc, croissant
拳 : poing

haitô uke (背刀受け) : réception en sabre inversé
背 : dos, renversé, côté pile
刀 : katana, sabre

jûji uke (十字受け) : réception en forme de caractère japonais 10 (en forme de croix)
十 : dix
字 : en forme de, de la forme du caractère

jôdan jûji uke (上段十字受け) : réception haute en forme de caractère japonais 10 (en forme de croix)
上 : au dessus, en haut
段 : niveau
十 : dix
字 : en forme de, de la forme du caractère

gedan jûji uke (下段十字受け) : réception basse en forme de caractère japonais 10 (en forme de croix)
下 : en dessous, par dessous, en bas, sous, en dessous
段 : niveau, grade, rang
十 : dix
字 : en forme de, de la forme du caractère

hiki uke (引き受け) : réception en tirant
引き : (du verbe hiku) tirer, arracher

hiji uke (肘受け) : réception avec le coude
肘 : coude

hiji uchi uke (肘打ち受け) : réception avec le coude en percutant
(ici uchi, 打 est différent de uchi, 内 qui signifie extérieur)
肘 : coude
打 : frapper, percuter, attaquer, toucher, battre, tirer (à l’arme à feu par exemple)

hiza uke (膝受け) : réception avec le genou
膝 : genou

sune uke (脛受け) : réception avec le tibia
脛 : tibia, mollet

yumi uke (弓受け) : réception de l’arc
弓 : arc (arme), archet

sokutei uke (足底受け) : réception avec la plante du pied
足 : pied
底 : bas, base

chûdan uchi uke gedan barai (中段内受け下段払い) : double blocage un bras fait chûdan uchi uke, l’autre gedan barai
中 (naka) : milieu, intérieur, centre
段 : grade, rang, niveau
内 : intérieur, à l’intérieur, dedans
受ける (ukeru) : reçevoir, attraper, accepter, capter, subir, obtenir
下 : en dessous, par dessous, en bas, sous, en dessous
段 : niveau, grade, rang
払い (du verbe harau, 払う) : brosser, effacer, oculter, enlever du chemin, dégager, pousser du côté

gedan uchi barai (下段内払い) : brossage bas de l’intérieur vers l’extérieur
下 : en dessous, par dessous, en bas, sous, en dessous
段 : niveau, grade, rang
内 : intérieur, à l’intérieur, dedans
払い (du verbe harau, 払う) : brosser, effacer, oculter, enlever du chemin, dégager, pousser du côté

ura uke (裏受け) :réception inverse (avec le dos de la main)
裏 : dos, envers, sous la surface, inverse

mawashi uke (回し受け) : réception circulaire
回 : (On’yomi: かい (kai), え (e); Kun’yomi: まわす (mawasu), まわる (mawaru), かえる (kaeru)) : circulaire, tourner, rotation
回し du verbe mawasu (回す, 廻す) : tourner, faire une rotation, suivre une trajectoire circulaire

morote uke (諸手受け) :réception avec les deux mains
諸手 (morote) : à deux mains

sukui uke (掬受け) :réception en cuillère. réceptionner du dos du poing vers le bas, en “ramassant”. (appelé aussi sukui-te, la main qui ramasse)
掬 (sukû) : ramasser avec une cuillère

sukui te (掬手) : réception en cuillière; appelé aussi sukui uke
掬 (sukû) : ramasser avec une cuillère
手 : la main

morote sukui uke (諸手掬受け) :réception en cuillère.
諸手 (morote) : à deux mains
掬 (sukû) : ramasser avec une cuillère

nagashi uke (流し受け) : réception coulante (réception brossée) comme dans les kata Tekki et Jion (Shôtôkan)
流し (verbe nagasu, 流す): drainer, couler, verser, renverser, répandre

kôsa uke (交差受け) : réception en croisement
交 : mélanger, mixer, intersecter, échanger
差 : différence
交差 : intersection, croisement

sokutei harai uke (足底払い受け) : réception avec la plante du pied en brossant
足 : pied
底 : bas, bout, base
払い (du verbe harau, 払う) : brosser, effacer, occulter, enlever du chemin, dégager, pousser du côté

haisoku barai uke (背足払い受け) : réception en brossant avec le coup-de-pied
背 : dos, envers, arrière, derrière
足 : pied
払い (du verbe harau, 払う) : brosser, effacer, occulter, enlever du chemin, dégager, pousser du côté

kake uke (掛け受け) : réception en crochetant
掛 : pendre, suspendre, accrocher, crocheter

tettsui uke (鉄槌受け) : réception du marteau de fer (en poing-marteau)
鉄 : fer
槌 : marteau

osae uke (押え受け) : réception en appuyant
押さえる (おさえる, osaeru): retenir, maintenir, réprimer, arrêter, épingler, saisir, contrôler, presser

te osae uke (手抑え受け) : réception en appuyant avec la main
手 : main
押さえる (おさえる, osaeru): retenir, maintenir, réprimer, arrêter, épingler, saisir, contrôler, presser

ude osae uke (腕抑え受け) : réception en appuyant avec le bras
腕 : bras
押さえる (おさえる, osaeru): retenir, maintenir, réprimer, arrêter, épingler, saisir, contrôler, presser

sokutei osae uke (足底押え受け) : réception en appuyant avec la plante du pied
足 : pied
底 : bas, bout, base
押さえる (おさえる, osaeru): retenir, maintenir, réprimer, arrêter, épingler, saisir, contrôler, presser

kuri uke (繰り受け) : réception en enroulement
繰り : du verbe kuru (繰る), enrouler, dérouler, faire tourner, remonter

tora guchi ou kokô (虎口) : la bouche du tigre
虎 : tigre
口 : sortie, bouche, porte, ouverture

hirate mawashi uke (開手回し受け) : réception circulaire mains ouvertes
開 : (du verbe hiraku, 開く) : ouvrir
手 : main
回 : (On’yomi: かい (kai), え (e); Kun’yomi: まわす (mawasu), まわる (mawaru), かえる (kaeru)) : circulaire, tourner, rotation
回し du verbe mawasu (回す, 廻す) : tourner, faire une rotation, suivre une trajectoire circulaire

wa uke (輪受け) : réception en cercle (circulaire)
輪 : cercle, anneau, boucle

kakiwake uke (掻き分け受け) : réception en séparant
掻き分け : du verbe kakiwakeru (掻き分ける) : séparer

morote kakiwake uke (諸手掻き分け受け) : réception en séparant avec les deux mains
諸手 (morote) : à deux mains
掻き分け : du verbe kakiwakeru (掻き分ける) : séparer

chûdan uchi uke gedan soto barai (中段内受け下段払い): faire un chûdan uchi uke d’une main et un soto gedan barai de l’autre main en même temps
中 (naka) : milieu, intérieur, centre
段 : grade, rang, niveau
内 : intérieur, à l’intérieur, dedans
受ける (ukeru) : reçevoir, attraper, accepter, capter, subir, obtenir
下 : en dessous, par dessous, en bas, sous, en dessous
段 : niveau, grade, rang
外 : extérieur, à l’extérieur, dehors, en dehors, hors de
払い (du verbe harau, 払う) : brosser, effacer, oculter, enlever du chemin, dégager, pousser du côté

awase age uke (合せ揚受) : blocage haut combiné des deux mains
合 : unir, joindre, réunir
揚 : de agaru (上がる, 揚がる, 挙がる, 上る): remonter, aller vers le haut

awase hiki tsukami (合せ引き掴み) : défense combiné par une saisie et une traction dans le kata de karate Heian Godan (Shôtôkan)
合 : unir, joindre, réunir
引き : (du verbe hiku) tirer, arracher
掴 : de (tsukamu, 掴む) : aggripper, accrocher, attraper

awase kokô uke (合せ虎口受け) : réception en gueule de tigre combinée comme dans le kata de karate Enpi (Shôtôkan)
合 : unir, joindre, réunir
虎 : tigre (on’yomi : ko; kun’yomi: tora)
口 : bouche

awase mawashi kake uke (合せ回し掛受け) : réception combinée circulaire en crochet comme dans le kata  Nijushiho (Shôtôkan)
合 : unir, joindre, réunir
回 : (On’yomi: かい (kai), え (e); Kun’yomi: まわす (mawasu), まわる (mawaru), かえる (kaeru)) : circulaire, tourner, rotation
回し du verbe mawasu (回す, 廻す) : tourner, faire une rotation, suivre une trajectoire circulaire
掛 : pendre, suspendre, accrocher, crocheter

awase mawashi uke (合せ回し受け) : réception combinée circulaire comme dans le kata Kanku Dai (Shôtôkan)
合 : unir, joindre, réunir
回 : (On’yomi: かい (kai), え (e); Kun’yomi: まわす (mawasu), まわる (mawaru), かえる (kaeru)) : circulaire, tourner, rotation
回し du verbe mawasu (回す, 廻す) : tourner, faire une rotation, suivre une trajectoire circulaire

awase seiryûtô uke (合せ青竜刀受) : littéralement “réception combinée du sabre du dragon bleue”; réception combinée du tranchant du poigné, articulation exterieur du poigné appelé aussi en forme de “machoire de boeuf” (Shôtôkan)
合 : unir, joindre, réunir
青 : bleu (la couleur bleue)
竜 : dragon
刀 : épée, sabre, katana

awase shutô age uke (合せ手刀受) : réception combinée avec les mains en sabre en remontant comme dans le Chinte (Shôtôkan)
合 : unir, joindre, réunir
手 (on’yomi : shu, kun’yomi: te): main
刀 (on’yomi : tô, kun’yomi: katana) : katana
揚 : de agaru (上がる, 揚がる, 挙がる, 上る): remonter, aller vers le haut

fumi komi age uke (踏み込み受け) : réception  en remontant en faisant un pas en avant (Shôtôkan)
踏み du verbe fumu (踏む) : piétiner
込 : entrer dans
verbe fumikomu (踏み込む) : enter dedans en piétinant
揚 : du verbe agaru (上がる, 揚がる, 挙がる, 上る): remonter, aller vers le haut

fumi komi shuto uke (踏み込み手刀受け) : réception en sabre de la main en faisant un pas (Shôtôkan)
踏み込み (de fumikomu, 踏み込む): faire un pas en avant, casser la distance en avançant, avancer d’un pas
手 (on’yomi : shu, kun’yomi: te): main
刀 (on’yomi : tô, kun’yomi: katana) : katana

gedan awase teishô/shôtei uke (下段合せ底掌受) : réception combinée avec les paumes des mains (Shôtôkan)
下 : en dessous, par dessous, en bas, sous, en dessous
段 : niveau, grade, rang
合 : unir, joindre, réunir
掌 : paume (de la main)
底 : base, le bas, le fond

gedan haiwan uke (下段背腕受) : réception basse avec l’arrière du bras
下 : en dessous, par dessous, en bas, sous, en dessous
段 : niveau, grade, rang
背 : en arrière, derrière
腕 : poigné, bras

gyaku age uke (逆受け) : réception montante inversée (réception avec le bras opposé de la jambe avant)
逆: opposé, inversé
揚 : de agaru (上がる, 揚がる, 挙がる, 上る): remonter, aller vers le haut

jôdan haishu jûji uke (上段背手十字受け) : réception niveau haut avec les dos des mains en croix
上 : au dessus, en haut
段 : niveau
背 : dos
手 : main
十 : dix
字 : en forme de, de la forme du caractère

jôdan haiwan nagashi uke (上段背腕流し受け) : réception coulée/brossée  haute avec le dos du bras
上 : au dessus, en haut
段 : niveau
背 : dos
腕 : bras
流し (verbe nagasu, 流す): drainer, couler, verser, renverser, répandre

jôdan heikô tate shutô uke (上段並行縦手刀受け) : réception haute avec les mains en forme de sabres et parallèles
上 : au dessus, en haut
段 : niveau
並行 (heikô) : côte à côte
縦 (tate) : vertical, en hauteur, d’avant en arrière
手 (on’yomi : shu, kun’yomi: te): main
刀 (on’yomi : tô, kun’yomi: katana) : katana

kakutô (鶴頭拳) : réception avec le poing ayant la tête d’une grue (poignet plié doigt vers le bas); abbréviation de kakutô uke
鶴 (tsuru) : grue
頭 : tête

kakutô uke (鶴頭受け) : réception avec le poing ayant la tête d’une grue (poignet plié doigt vers le bas); aussi abbrévié kakutô uke
鶴 (tsuru) : grue
頭 : tête

jôdan kakutô uke (上段鶴頭受け) : réception  haute avec le poigné en forme de tête de grue
上 : au dessus, en haut
段 : niveau
鶴 (tsuru) : grue
頭 : tête

Shukôken (手甲拳) : réception avec le dos du poing, contrairement aux traductions (fausses) trouvées sur le net, bien que shukôken a la même forme que kakutôken, il ne signifie pas “poing de la tête de la grue”
手 : main
甲 : dos de la main
拳 : poing

jôdan morote haiwan uke (上段諸手背腕受) : réception haute avec le dos des deux bras
上 : au dessus, en haut
段 : niveau
諸手 (morote) : à deux mains
背 : dos
腕 : bras

jôdan nagashi uke (上段流し受け) : réception haute brossée
上 : au dessus, en haut
段 : niveau
流し (verbe nagasu, 流す): drainer, couler, verser, renverser, répandre

jôdan shutô jûji uke (上段手刀十字受け) : réception haute avec les deux mains en sabre et croisées (en forme de ‘X’) comme dans  Heian Godan
上 : au dessus, en haut
段 : niveau
手 (on’yomi : shu, kun’yomi: te): main
刀 (on’yomi : tô, kun’yomi: katana) : katana
十 : dix
字 : en forme de, de la forme du caractère

mae ude deai osae uke (前腕出会い押え受け) : réception de face avec les bras en pressant
前 (mae) : devant, en face, en avant
腕 (ude) : bras
出会い (deai) : rencontre, rendez-vous
押さえる (おさえる, osaeru): retenir, maintenir, réprimer, arrêter, épingler, saisir, contrôler, presser

mae ude hineri uke (前腕捻り受) : réception de face en vrillant le bras
前 (mae) : devant, en face, en avant
腕 (ude) : bras
hineru (捻る; 拈る; 撚る) : tordre, plier, vriller

magetori barai uke (髷取 払受) : littéralement “réception brossée pour attraper le chignon”, réception avec les deux mains en sabre montante
髷 : chignon
取 : attraper, prendre
払い (du verbe harau, 払う) : brosser, effacer, oculter, enlever du chemin, dégager, pousser du côté

makite uke (巻手受) : réception avec la main qui recouvre, réception en sabre de la main en spirale
巻 : en spirale, enroulée
手 : main

manji uke (卍受) : réception en forme de svastika, gedan barai avec jôdan uchi uke ou jôdan soto yoko te
卍 : svastika

mikazuki geri uke (三日月蹴り受) : réception avec un coup de pied en forme de croissant de lune
三 : 3
日 : jour, soleil
月 : mois, lune
三日月: littéralement, “lune du troisième jour”: nouvelle lune ou croissant de lune
蹴, du verbe keru (蹴る): donner un coup de pied

morote jô uke (諸手杖受け) : réception à deux mains d’un jô comme dans le kata de karate Meikyo (Shôtôkan)
諸手 (morote) : à deux mains
杖 : jô (baton)

morote kaishu gedan uke (諸手開手下段受) : double réception basse avec les deux comme dans le kata Gojushiho (Shôtôkan)
諸手 (morote) : à deux mains
開 : ouvert
手 : main
下 : en dessous, par dessous, en bas, sous, en dessous
段 : niveau, grade, rang

morote naka uke (諸手中受け) : réception de l’intérieur avec l/es deux mains
諸手 (morote) : à deux mains
中 : intérieur, à l’intérieur, dedans

morote teishô/shôtei harai uke (諸手底掌 払い受け) : réception en brossant avec les paumes des deux mains comme dans le kata Pinan Shodan (Shintani Wadô Kai)
諸手 (morote) : à deux mains
掌 : paume (de la main)
底 : base, le bas, le fond
払い (du verbe harau, 払う) : brosser, effacer, oculter, enlever du chemin, dégager, pousser du côté

morote tsukami uke (諸手掴み受け) : réception avec saisie des deux mains
諸手 (morote) : à deux mains
掴 : de (tsukamu, 掴む) : aggripper, accrocher, attraper

musô uke (夢想受け) : littéralement “réception de rêve”; réception en ciseau vertical des avant-bras, comme dans le kata Sochin et Wankan (comme un cow-boy qui dégaine son arme). Kanazawa utilise cette terminologie dans le Kata Nijushiho.
夢想 : rêve, vision

nami ashi geri (波足蹴り) : Littéralement “coup de pied, avec le pied en vague”; réception utilisant le pied appelée aussi namigaeshi
波 : vague
足 : ashi
蹴, du verbe keru (蹴る): donner un coup de pied

namigaeshi (波返し) : Littéralement “la vague en retour”; réception utilisant le pied ; appelé aussi nami ashi geri
波 : vague
返, du verbe kaeru (返る, 反る) ou kaesu (返す・反す) : retourner, revenir, rentrer

otoshi ude uke (落とし腕受け) : réception en faisant tomber l’avant-bras (Shôtôkan)
落とし (de otosu) : tomber, chuter
腕 (ude) : bras

ryô ken gedan jûji uke (両拳下段十字受け) : réception basse avec les deux poings fermés croisés, comme dans Pinan Yodan
両 : les deux, deux ensemble, deux à la fois
拳 (ken/kobushi) : poing
下 : en dessous, par dessous, en bas, sous, en dessous
段 : niveau, grade, rang
十 : dix
字 : en forme de, de la forme du caractère

ryô shô jôdan sokumen awase uke (両掌上段側面合せ受け) : réception haute avec les paumes des deux mains sur le côté, ouverture du kata Shôtôkan, Gankaku, connu aussi en Chinto-ryû. appelé aussi haishu awase uke.
両 : les deux, deux ensemble, deux à la fois
掌 : paume
上 : au dessus, en haut
段 : niveau
側 : de côté
面 : face, surface
合 : unir, joindre, réunir

ryô shô jûji uke (両掌十字受け) : réception avec les paumes des deux mains croisées
両 : les deux, deux ensemble, deux à la fois
掌 : paume
十 : dix
字 : en forme de, de la forme du caractère

ryô shô kokô bô uke (両掌虎口棒受け) : réception d’un bô avec les deux paumes en gueule de tigre, comme dans le kata de shôtôkan Jitte
両 : les deux, deux ensemble, deux à la fois
掌 : paume
虎 : tigre
口 : bouche
棒 : bâton (bô)

ryô shô tsukami uke (両掌掴み受) : réception avec les deux paumes et saisie
両 : les deux, deux ensemble, deux à la fois
掌 : paume
掴 de tsukamu (掴む) : saisir, attraper

ryô teishô/shôtei uke (両底掌受) : réception avec la base de la paume des deux mains
両 : les deux, deux ensemble, deux à la fois
掌 : paume (de la main)
底 : base, le bas, le fond

ryôwan uke (両腕受け) : réception utilisant les deux bras
両 : les deux, deux ensemble, deux à la fois
腕 : bras

sagurite no uke (探リ手の受け) : réception avec la main qui cherche
探 de saguru (探る) : chercher
手 : main

sagurite uke (探手受) : Main qui cherche en réception
探 de saguru (探る) : chercher
手 : main

sayû uke (左右受け) : réception gauche et droite; simultanément, réception identique des deux mains
左 (hidari) : gauche
右 (migi) : droite
sayû (左右) : gauche et droite, de gauche à droite

sayû barai uke (左右払受) : double réception basse
左 (hidari) : gauche
右 (migi) : droite
sayû 【左右】 : gauche et droite, de gauche à droite
払い (du verbe harau, 払う) : brosser, effacer, oculter, enlever du chemin, dégager, pousser du côté

seiryûtô uke (青竜刀受) : littéralement “réception du sabre du dragon bleue”; réception avec l’articulation extérieur du poignet, la main en forme de “machoire de boeuf”
青 : bleu (la couleur bleue)
竜 : dragon
刀 : épée, sabre, katana

sekiwan uke (隻腕受け) : réception avec un seul bras
隻腕 : personne a une seule arme, personne a une seule main

sokumen awase uke (側面合せ受け) : réception latérale réunit
側 : de côté
面 : face, surface
合 : unir, joindre, réunir

sokumen gedan barai (側面下段払い) : réception latérale basse brossée, comme exécuté par la main de devant en manji uke, près de la fin du kata Pinan Godan
側 : de côté
面 : face, surface
下 : en dessous, par dessous, en bas, sous, en dessous
段 : niveau, grade, rang
払い (du verbe harau, 払う) : brosser, effacer, oculter, enlever du chemin, dégager, pousser du côté

sokumen jôdan uchi uke (側面上段內受け) : réception latérale haute intérieure, comme exécutée par la main arrière en manji uke, près de la fin du kata Pinan Godan
側 : de côté
面 : face, surface
上 : au dessus, en haut
段 : niveau
内 : intérieur, à l’intérieur, dedans

teishô/shôtei hasami uke (底掌螯受) : réception avec un ciseau du bas des paumes des mains
掌 : paume (de la main)
底 : base, le bas, le fond
螯 : pinces (de crabes, de scorpions, de homard)
hasami peut être écrit avec des kana, dans ce cas, il s’agit de ciseaux au sens littéral du terme)

teishô/shôtei awase uke (底掌合せ受): réception combinée du bas des paumes des deux mains
掌 : paume (de la main)
底 : base, le bas, le fond
合 : unir, joindre, réunir

tekubi kake uke (手首掛受) : réception avec le poigné plié, littéralement: “réception avec la tête de la main qui crochète”
手 : main
首 : cou, tête
掛 : pendre, suspendre, accrocher, crocheter

te nagashi uke (手流し受け) : réception avec la main coulante
手 : main
流し du verbe nagasu (流す): drainer, couler, verser, renverser, répandre

tsukami uke (掴み受) : réception en saisie
掴 du verbe tsukamu (掴む) : saisir, aggriper, accrocher

wan uke (腕受け) : réception avec le bras
腕 (ude) : bras

wari uke (割受) : réception en séparation (Shôrin ryû)
割 du verbe waru (割る) : diviser, séparer, couper en deux

yama uke (山受け) : réception comme la montagne, blocage de la montagne
山 (on’yomi : yama; kun’yomi: san) : la montagne

Age haisoku uke (揚背足受) : réception remontante avec l’intérieur du pied (coup de pied)
揚 du verbe ageru (上げる, 挙げる, 揚げる) : remonter, relever, lever
背 : dos, envers, arrière, derrière
足 : pied

Shoken sukui age uke (初拳掬い揚げ受け) : réception en cuillière, comme dans le kata Kanchin (Uechi ryû)
初 : premier
拳 : poing
掬 (sukû) : ramasser avec une cuillère
揚 : de agaru (上がる, 揚がる, 挙がる, 上る): remonter, aller vers le haut

Shutô age uke (手刀揚げ受け) : réception montante en sabre de la main
手 (on’yomi : shu, kun’yomi: te): main
刀 (on’yomi : tô, kun’yomi: katana) : katana
揚 : de agaru (上がる, 揚がる, 挙がる, 上る): remonter, aller vers le haut

Shutô teishô/shôtei uke (手刀底掌受け) : réception avec le bas de la paume du sabre de la main
手 (on’yomi : shu, kun’yomi: te): main
刀 (on’yomi : tô, kun’yomi: katana) : katana
掌 : paume (de la main)
底 : base, le bas, le fond

Chûdan keitô uke (中段鶏頭受け) : réception niveau moyen avec le poigné en forme de tête de coq
中 (naka) : milieu, intérieur, centre
段 : grade, rang, niveau
鶏頭 (keitô) : crête (d’un coq)

Enpi uke (猿臂受) : réception avec le coude
猿 (saru) : singe
臂 (on’yomi:hi; kun’yomi:hiji) : coude
猿臂 : coude décollé (comme celui d’un singe)

furi uke (振り受け) : réception en balancement appelé aussi furi-te (振り手)
振 : balancement

furi te (振り手) : réception avec un balancement de la main appelé aussi furi uke (振り受け)
振り : balancement
手 : main

kakete uke (掛手受け) : réception avec la main qui crochète
掛 : pendre, suspendre, accrocher, crocheter
手 : main

sashi te ou sashite uke (指し受け ou 指し手受け): la main qui montre, défense deviant le coup et allant vers le membre qui attaque, on pare le coup avec l’avant-bras commme si on montrait quelque chose derriere l’attaquant…generalement haut, on peux aussi le faire vers le bas. Déviation bras tendu en avançant vers l’adversaire ; bras tendu, main ouverte ou poing fermé
指し du verbe sasu 指す : montrer , désigner
手 : la main

  2 Responses to “Lexique des techniques de défense”

Comments (2)
  1. félicitations pour ce travail de titan. Cela m’aide dans mes recherches et compréhension des arts martiaux.
    Compte tenu de vos connaissances puis-je me permettre de vous soumettre des termes ? Autant en français dont je ne connais pas la terminologie martiale japonaise. Mais également des termes japonais dont je ne connais pas les KANJI et donc la signification exacte.
    Compte tenu que je pratique différents arts martiaux (KARATE, KOBUDO, JU JUTSU, AIKIDO) peut-être même que vous pourrez ajouter des thèmes supplémentaires à votre site internet.
    Bien à vous

    M. BAVAROIS

    • Bonjour,

      Merci pour votre commentaire, vos compliments et votre passage sur mon site.
      Je vous ai envoyé un email pour que vous puissiez m’envoyer directement les termes sur lesquels vous souhaitiez un peu de recherche de ma part.
      N’hésitez pas à me contacter par email directement, ça sera avec plaisir.

      Amicalement,
      Jack

 Leave a Reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(requis)

(requis)

Solve : *
27 − 23 =


Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.