月 (kanji de premier niveau « Kyôiku ») 1. lune2. un mois (du calendrier grégorien)3. chaque lune4. menstruation qui arrive chaque mois5. abbréviation pour 月曜日 (lundi) Lectures * On: げつ (getsu), がつ (gatsu)* Go’on: ごち (gochi)* Kun: つき (tsuki), げつ(getsu)* Nanori: ずき (zuki), す (su), がっ (ga), おと (oto), もり (mori) Etymologie […]
日 (kanji de 1er niveai « Kyôiku ») Lectures * On: にち (nichi), じつ (jitsu)* Kun: ひ (hi), か (ka), び (bi)* Nanori: す (su), たち (tachi), に (ni), へ (he), につ (nitsu), こう (kou), くさ (kusa), く (ku), いる (iru), あき (aki), あ (a) Composés * 日記 (にっき, nikki): journal* 日給 […]
Le live action drama a commencé au Japon sur Nippon TV du 1er avril 2002 jusqu’au 3 juillet 2002. La série consistait en 12 épisodes. Puis Nippon TV a commencé à passer à l’antenne une seconde saison le 15 janvier 2005, avecle retour de nombreux acteurs de la première saison […]
土 (kanji de niveau 1 « Kyôiku ») Lecture * On: ど (do), と (to)* Kun: つち (tsuchi) Composés * 土竜 (もぐら, mogura) : taupe* 土産 (みやげ, miyage) : souvenir* 土曜日 (どようび, doyoubi) : samedi (jour de la terre) 土 (hiragana つち, romaji tsuchi) 1. terre; sol; boue2. le sol (par-terre) Phrases* […]
金 (kanji du premier niveau « Kyôiku ») Lectures * On: きん (kin), こん (kon)* Kun: かね (kane) 金 (hiragana きん, romaji kin) 1. or (élément chimique de symbole Au)2. argent* 金一封をもらった。 きんいっぷうをもらった。 kin’ippû wo moratta. J’ai reçu un don en argent3. (shogi) abbréviation pour or en général(金将). 金 (hiragana かね, romaji […]
木 (kanji du premier niveau “Kyôiku”) Lecture * On: ぼく (boku), もく (moku)* Kun: き (ki) Etymologie 1 Ki木 (hiragana き, romaji ki) 1. un arbre; un arbuste2. bois (petite forêt); bois de construction; bois (matériel)3. arbre (selon la théorie des graphes en algorithmique), un arbre (structure de données)4. […]
Forme alternative : 氵 (lorsqu’utilisée comme radical chinois de gauche) Etymologie 1 mi : trouvé typiquement dans les mots composés.水 (hiragana み, romaji mi)1. eau Termes dérivés * 港 (minato)* 源 (minamoto)* 澪 (mio) Etymologie 2 mizu水 (hiragana みず, romaji mizu, hiragana historique みづ)1. eau (froide, fraiche)2. un fluide; un […]
Titre: 幼獣マメシバ- Yôjû mameshiba Sortie: – Japon: Janvier 2009 – Japon: 19 septembre 2009 (Festival du Film International de Fukuoka) Metteur en scène: Tôru Kamei Scénaristes: Yûji Nagamori Acteurs * 佐藤二朗 Satô Jirô : 芝二郎 Shiba Jiro (Le role principal. Son hobby est ecrire un blog) * 一郎 Ichiro […]
Invité au stage, je me suis rendu à Maison-Alfort pour participer à la première journée de stage. Le stage commence avec un peu de retard par l’échauffement dirigé par le professeur des lieux. Rotations des articulations, assouplissements des jambes, quelques pompes, quelques abdos, des tsuki dans le vide, des coups […]
Etymologie 1: hi 火 (hiragana ひ, romaji hi) 1. un feu; des flammes2. une lumière3. la chaleur Etymologie 2: ho 火 (hiragana ほ, romaji ho) 1. un jeu Termes dérivés * 火気 (hoke)* 火口 (hokuchi/higuchi)* 炎, 焔 (homura)* 炎 (honoo)* 火照る (hoteru) Lectures * On: か (ka), こ (ko)* Kun: […]
Nombre Kanji lecture la plus courante On’yomi (lecture chinoise) Kun’yomi (lecture japonaise) 0 零 / 〇 zero rei / れい zero / ぜろ 1 一 ichi ichi / いち hito(tsu) / ひと(つ) 2 二 ni ni, ji / に, じ futa(tsu) / ふた(つ) 3 三 san san / さん mi(ttsu) […]
Issu des éditions KOTOBA, Le petit Fujy Diko est l’oeuvre de Fumiko Terada et de Jean-Yves Lamant.De mon point de vue c’est LE meilleur dictionnaire franco-japonais. Il est vrai que niveau traduction il n’est pas complet, il manque beaucoup de mot, contrairement à d’autres dictionnaires plus complets… mais, car il […]
Invité à faire une démonstration au salon du tourisme, porte de Versailles à Paris, Didier a eu la gentillesse de me proposer de l’accompagner et lui servir de partenaire. C’est toujours un plaisir de pratiquer le Uechi-ryû dans des conditions qui ne sont pas celles du dojo. Ne maitrisant pas […]
Les noms modernes des mois en japonais se traduisent littéralement par « première lune », « deuxième lune », et ainsi de suite. Le numéro correspondant est combiné avec le suffixe -gatsu (la lune): * janvier : 一月 (ichigatsu)* février : 二月 (nigatsu)* mars : 三月 (sangatsu)* avril : 四月 (shigatsu)* mai : 五月 […]
La forme du lapin pillonant un mortier sur la lune Le lapin de la lune, en chinois traditionnel ou simplifié: 月兔, mandarin pinyin : yuètù, cantonais jyupting: jyut6 tou3; en japonais 月の兎, tsuki no usagi; en coréen 달토끼, dal toki appelé aussi le Lapin de Jade (en chinois: 玉兔, pinyin: […]