Avr 142010
 
Kanji du jour: 月

月 (kanji de premier niveau « Kyôiku ») 1. lune2. un mois (du calendrier grégorien)3. chaque lune4. menstruation qui arrive chaque mois5. abbréviation pour 月曜日 (lundi) Lectures * On: げつ (getsu), がつ (gatsu)* Go’on: ごち (gochi)* Kun: つき (tsuki), げつ(getsu)* Nanori: ずき (zuki), す (su), がっ (ga), おと (oto), もり (mori) Etymologie […]

Avr 132010
 
Kanji du jour: 日

日 (kanji de 1er niveai « Kyôiku ») Lectures * On: にち (nichi), じつ (jitsu)* Kun: ひ (hi), か (ka), び (bi)* Nanori: す (su), たち (tachi), に (ni), へ (he), につ (nitsu), こう (kou), くさ (kusa), く (ku), いる (iru), あき (aki), あ (a) Composés * 日記 (にっき, nikki): journal* 日給 […]

Avr 082010
 
Kanji du jour: 土

土 (kanji de niveau 1 « Kyôiku ») Lecture * On: ど (do), と (to)* Kun: つち (tsuchi) Composés * 土竜 (もぐら, mogura) : taupe* 土産 (みやげ, miyage) : souvenir* 土曜日 (どようび, doyoubi) : samedi (jour de la terre) 土 (hiragana つち, romaji tsuchi) 1. terre; sol; boue2. le sol (par-terre) Phrases* […]

Avr 072010
 
Kanji du jour: 金

金 (kanji du premier niveau « Kyôiku ») Lectures * On: きん (kin), こん (kon)* Kun: かね (kane) 金 (hiragana きん, romaji kin) 1. or (élément chimique de symbole Au)2. argent* 金一封をもらった。  きんいっぷうをもらった。  kin’ippû wo moratta.  J’ai reçu un don en argent3. (shogi) abbréviation pour or en général(金将). 金 (hiragana かね, romaji […]

Avr 062010
 
Kanji du jour: 木

  木 (kanji du premier niveau “Kyôiku”) Lecture * On: ぼく (boku), もく (moku)* Kun: き (ki) Etymologie 1 Ki木 (hiragana き, romaji ki) 1. un arbre; un arbuste2. bois (petite forêt); bois de construction; bois (matériel)3. arbre (selon la théorie des graphes en algorithmique), un arbre (structure de données)4. […]

Avr 052010
 
Kanji du jour: 水

Forme alternative : 氵 (lorsqu’utilisée comme radical chinois de gauche) Etymologie 1 mi : trouvé typiquement dans les mots composés.水 (hiragana み, romaji mi)1. eau Termes dérivés * 港 (minato)* 源 (minamoto)* 澪 (mio) Etymologie 2 mizu水 (hiragana みず, romaji mizu, hiragana historique みづ)1. eau (froide, fraiche)2. un fluide; un […]

Avr 042010
 
幼獣マメシバ- Yôjû mameshiba (Le Film)

Titre: 幼獣マメシバ- Yôjû mameshiba Sortie: – Japon: Janvier 2009      – Japon: 19 septembre 2009 (Festival du Film International de Fukuoka) Metteur en scène: Tôru Kamei Scénaristes: Yûji Nagamori Acteurs  * 佐藤二朗 Satô Jirô : 芝二郎 Shiba Jiro (Le role principal. Son hobby est ecrire un blog)  * 一郎 Ichiro […]

Avr 012010
 
[CR] Stage de karate shôtôkan avec sensei Toshiatsu Sasaki - 31 mars 2010

Invité au stage, je me suis rendu à Maison-Alfort pour participer à la première journée de stage. Le stage commence avec un peu de retard par l’échauffement dirigé par le professeur des lieux. Rotations des articulations, assouplissements des jambes, quelques pompes, quelques abdos, des tsuki dans le vide, des coups […]

Mar 302010
 
Kanji du jour: 火

Etymologie 1: hi 火 (hiragana ひ, romaji hi) 1. un feu; des flammes2. une lumière3. la chaleur Etymologie 2: ho 火 (hiragana ほ, romaji ho) 1. un jeu Termes dérivés * 火気 (hoke)* 火口 (hokuchi/higuchi)* 炎, 焔 (homura)* 炎 (honoo)* 火照る (hoteru) Lectures * On: か (ka), こ (ko)* Kun: […]

Mar 282010
 
Le petit FUJY diko

Issu des éditions KOTOBA, Le petit Fujy Diko est l’oeuvre de Fumiko Terada et de Jean-Yves Lamant.De mon point de vue c’est LE meilleur dictionnaire franco-japonais. Il est vrai que niveau traduction il n’est pas complet, il manque beaucoup de mot, contrairement à d’autres dictionnaires plus complets… mais, car il […]

Mar 192010
 
[CR] Démonstration de Uechi-ryû au salon du tourisme - 19 mars 2010

Invité à faire une démonstration au salon du tourisme, porte de Versailles à Paris, Didier a eu la gentillesse de me proposer de l’accompagner et lui servir de partenaire. C’est toujours un plaisir de pratiquer le Uechi-ryû dans des conditions qui ne sont pas celles du dojo. Ne maitrisant pas […]

Mar 162010
 
Les mois japonais

Les noms modernes des mois en japonais se traduisent littéralement par « première lune », « deuxième lune », et ainsi de suite. Le numéro correspondant  est combiné avec le suffixe -gatsu (la lune): * janvier : 一月 (ichigatsu)* février : 二月 (nigatsu)* mars : 三月 (sangatsu)* avril : 四月 (shigatsu)* mai : 五月 […]

Mar 092010
 
月の兎 - Tsuki no Usagi

La forme du lapin pillonant un mortier sur la lune Le lapin de la lune, en chinois traditionnel ou simplifié: 月兔, mandarin pinyin : yuètù, cantonais jyupting: jyut6 tou3; en japonais 月の兎, tsuki no usagi; en coréen 달토끼, dal toki appelé aussi le Lapin de Jade (en chinois: 玉兔, pinyin: […]