Henohenomoheji (へのへのもへじ) ou hehenonomoheji (へへののもへじ) est un visage dessiné par les écoliers japonais en caractères hiragana. Le mot se décompose en 7 hiragana he( へ), no(の), he(へ), no(の), mo(も), he(へ), ji(じ). Le premiers deux « he » sont les sourcils, les deux « no » sont les yeux, « mo » est le nez, et le […]
Le Festival japonais des poupées (雛祭り, Hina-matsuri), ou jour des filles, est le 3 mars, le troisième jour du troisième mois. On présente alors des étagères avec des hi-môsen (une sorte de couverture) rouge pour présenter des poupées d’ornements (雛人形 hina-ningyô) représentant l’empereur, l’impératrice, les serviteurs et les musiciens de […]
Titre original : 亀は意外と速く泳ぐ – kame wa igai to hayaku oyogu Titre français: les tortues nagent plus vite qu’on le croitAutres titres: Turtles swim faster than expectedDirecteur: Satoshi MikiScénario: Satoshi MikiDate: 2 Juillet 2005 (Japon)Genre: Comedie Avec:Juri Ueno … Suzume KatakuraYû Aoi … Kujaku OgitaniRyo Iwamatsu … Shizuo Kugitani (Ryô […]
Ukiyo-e (浮世絵) est un terme japonais signifiant « images du monde flottant ». Ce terme fut appliqué durant l’époque d’Edo (1605-1868) pour désigner l’estampe ainsi que la peinture populaire et narrative. Tout d’abord considéré comme vulgaire par sa représentation de scènes du quotidien, ce genre connut un grand succès auprès […]
S’il y a bien une question que vous n’avez pas du vous poser, c’est sur l’histoire et l’origine de ce jeu auquel on a l’habitude de jouer pour se départager. il y a encore quelques temps j’y ai joué pour savoir qui allait commencer à distribuer le jeu (gang of […]
Une autre chanson pour enfant que j’aime beaucoup. Disponible au téléchargement au format ogg (très bonne qualité) ici pour écouter au format MP3: Lorsqu’une japonais entend la phrase « zuizui zukkorobashi », ça lui rappelle le jeu auquel il avait l’habitude de jouer quand il était petit. Réuni avec ses copains/copines, […]
* Titre original : Hesei tanuki gassen Ponpoko (平成狸合戦ぽんぽこ) * Réalisation : Isao Takahata * Scénario : Isao Takahata, d’après une idée originale d’Hayao Miyazaki * Direction de l’animation : Shinji Otsuka, Megumi Kagawa * Décors : Kazuo Oga * Infographie : Yoshinori Sugano * Musique : Shang Shang Taifû […]
あんた方何処さ (あんたがたどこさ anta gata dokosa) littéralement « toi d’où viens-tu? » est une comptine enfantine qui originellement se chante à deux lors d’un jeu de balle. Cette chanson date d’avant Edo jidai. C’est un jeu surtout destiné aux filles. Actuellement il se joue ainsi: A deux elles font rebondit la balle sur […]
Tanuki(狸, ou encore タヌキ ) est le mot japonais pour désigner le chien viverrin une espèce de raton-laveur japonais de la famille des chiens (Nyctereutes procyonoides). Le tanuki est natif d’Asie (Chine, Corée, Japon) et de Sibérie. De taille moyenne (environ 60cm), ce mammifère omnivore fait partie de la famille […]
ukiyoe de kitsune Kitsune (狐) est le mot japonais pour renard. Les renards sont un sujet courant du folklore japonais. Les histoires les présentes comme des êtres intelligents qui possèdent des pouvoirs magiques dont la puissance croit avec l’âge et la sagesse. Parmi ceux là il y a le pouvoir […]
Titre original: 獣の剣Romaji: Kedamono no ken Autres titres: – Sword of the beast– Le sabre de la bêteAnnée: 1965Directeur: Hideo GoshaScénario: Hideo Gosha, Eizaburo Shiba Acteurs:– Mikijiro Hira … Yuuki Gennosuke– Go Kato … Jurata Yamane– Shima Iwashita … Taka– Toshie Kimura … Misa– Kantaro Suga … Daizaburo– Yôko Mihara […]
Titre original: 陽炎, kagerô (vapeur)Autre titre: Heat Wave Année: 1991Directeur: Hideo GoshaScénario: Kôji Takada Acteurs:– Kanako Higuchi … Rin Jyoshima– Tatsuya Nakadai … Tsunejiro Murai– Keiko Oginome … Koyoshi– Masahiro Motoki … Ichitaro Kosugi– Rino Katase … Chiyoharu– Takuzo Kawatani … Ryukichi Ineda– Naoto Takenaka … Yasugoro– Hakuryu … Iwazo […]
Kaiketsu Zorori (かいけつゾロリ, Incroyable Zorori) est une série de livres pour enfants, créé par Yutaka Hara et publié par Poplar Publishing, qui a été adapté en dessin animé. Résumé Adapté d’un livre d’histoire populiare écrit par Yutake Hara, Kaikestu Zorori suit les aventures d’un renard appelé Zorori, qui est déterminé […]
お化け Obake bakemono (化け物) (appelés aussi obakemono, obake, bakemono) sont une classe de monstres et d’esprits dans le folklore japonais.Littéralement, le terme signifie « un chose qui change », se référant à l’état de transformation ou de changement de forme. Ces mots sont souvent traduit par fantôme, mais à l’origine ils se […]
Titre original: 雨あがる, Ame agaru Autres titres: – After the Rain – Après la pluie – When the Rain Lifts Directeur: Takashi Koizumi Scénario: – Akira Kurosawa – Shugoro Yamamoto Acteurs: Akira Terao … Ihei Misawa Yoshiko Miyazaki … Tayo Misawa Shiro Mifune … Lord Nagai Izuminokami Shigeaki Fumi Dan… […]