Dans la mythologie japonaise un inugami (犬神, littéralement. « dieu chien ») est un type de shikigami (式神), similaire à un esprit familier, ressemblant à un chien, et habituellement qui a pour origine un chien. Ils sont plus communément porteur de vengeance ou gardien pour le compte d’un inugami-mochi, ou « propriétaire d’inugami ». […]
Shikigami (式神) sont des sortes d’esprit invoqués pour servir un pratiquant d’onmyôdô, comme un familier occidental. Les shikigami ne peuvent pas être vus par la plupart des gens, mais durant la période Heian les onmyôji étaient sensé les contrôler. Les shikigami ressemblent souvent à quelque chose comme un démon oni […]
Tsukemono (漬物, つけもの) (« chose dans la saumure », pickles en anglais) sont des légumes ou des fruits traités dans la saumure. Ils sont servis avec du riz comme okazu (plat d’accompagnement), et quelque fois avec des boissons comme un otsumami (encas). Les types de tsukemono les plus communs sont les légumes […]
Aizu Bandai-san (会津磐梯山) est un minyô (Musique japonaise traditionnelle folklorique/populaire) de la région de Fukushima (nord-est de Honshû) aux paroles très riches. Il est chanté à la mi-août à l’occasion des fêtes d’O-Bon qui célèbrent le retour annuel des morts parmi les vivants. A cause de sa forme conique, le […]
Sakana (肴) ou shukô (酒肴) est le terme japonais pour se rapporter aux aliments que l’on mange en accompagnement d’alcool. Sakana (肴) est à ne pas confondre avec Sakana (魚) qui signifie poisson! Les repas peuvent être similaire en taille aux tapas espagnols ou peuvent être quelque chose de bien […]
Un jinbei (甚平; appelé aussi jimbei; ou écrit alternativement 甚兵衛), parfois rapporté comme hippari est une sorte de vêtement traditionnel japonais porté par les hommes, les femmes, les garçons, les filles, et même les bébé durant l’été. Le jinbei pour femme a commencé à se populariser seulement ces récentes années. […]
Yukata avec ceinturon en coton (impression assortie au yukata) Un yukata (浴衣) est un vêtement japonais, un kimono décontracté d’été habituellement fait en coton. Il est très commun de voir des gens portant des yukata au Japon lors de feux d’artifice, aux fêtes Obon-odori, et à d’autres festivals d’été. Le […]
Sado okesa est une chanson de l’île Sado L’île Sado (佐渡島 ou 佐渡ヶ島, tous deux prononcés Sadogashima) est une île de la région Chûbu, de la préfecture de Niigata, au Japon. L’île est non seulement archi-célèbre pour sa chanson folklorique Sado Okesa, mais aussi pour ses “Tambours du Diable” (Onidaiko) […]
Okazu (おかず) est un mot japonais pour signifier un plat d’accompagnement pour aller avec le riz. Ils sont typiquement fait avec du poisson, de la viande, des légumes, ou du tofu et cuisinés pour ajouter de la saveur au riz. Dans la cuisine japonaise moderne, okazu peut accompagner des nouilles […]
C’est une chanson pour enfant que l’on retrouve dans le dessins animés : Heisei Tanuki Gassen Ponpoko (平成狸合戦ぽんぽこ) en japonais: 狸さん 狸さん 遊ぼう じゃないか? 今 ご飯 の まっ最中. おかず は なあに? 梅干 こうこ. 一 きれ ちょうだい. あら あんた ちょっと が つきね. en rômaji: Tanuki-san Tanuki-san asobou janaika? Ima gohan no massaichu. Okazu wa naani? Umeboshi kouko. hito kire choudai. ara anta chotto ga tsukine. traduction: […]
Gojira (ゴジラ) est un film de science-fiction japonais de 1954 et point de repère à succès dirigé et co-écrit par Ishiro Honda avec les effets spéciaux de Eiji Tsuburaya, produit et distribué par la Toho Company Ltd. Il est le premier d’un très grand nombre de films de « monstres géants » […]
Sôran Bushi (ソーラン節) est un des chants folkloriques traditionnels japonais (min’yô, 民謡) les plus célèbres au Japon. Il est originaire d’Hokkaidô (l’île à l’extrême nord du Japon, au dessus de Honshu) et est un chant de pécheurs. Sôran Bushi accompagne souvent les danses pour bon (盆) dans de nombreuses régions […]
Kakegoe (掛け声) peut être littéralement traduit par « voix accrochée » ou « voix que l’on accroche ». La partie « accrochée » est probablement à prendre avec un sens abstrait qui signifie « ornement » ou « décoration », puisqu’il s’agit du même verbe japonais utilisé lorsqu’on parle de kakemono. Kakegoe, se rapporte ainsi à un appel auxiliaire de […]
Titre: 幼獣マメシバ- Yôjû mameshiba Autre titre: Mameshiba Yô : 幼 : jeune, immature Jû : 獣 : bête animal (le même jû que dans kaijû) Mame : 豆 : haricot, pois : métaphoriquement, très petit Shiba : 柴 : dans le contexte c’est un Shiba-Inu (柴犬), un petit chien japonais […]
Le mochi (Japonais: 餅) ou omochi (お餅) est un gateau de riz japonais faire de riz gluant pilonné en une pâte et moulé en une forme spécifique. Au Japon, il est formé selon une cérémonie appelée mochitsuki, bien qu’il peut être mangé tout au long de l’année, le mochi est […]