Mar 162008
 
狼よ落日を斬れ - Okami yo rakujitsu o kire

Titre original: 狼よ落日を斬れ, Okami yo rakujitsu o kire Autre Titre:– Five Wolves– The last samurai– Les derniers samourais Genre: Fresque historiqueRéalisateur: Kenji MisumiAnnée: 1974 Acteurs :– Hideki Takahashi (Toranosuke Sugi)– Ken Ogata (Hanjiro Nakamura/Kirino Toshiaki)– Keiko Matsuzaka (Reiko)– Kiwako Taichi (Ohide)– Asao Sano (Kingoro Yamaguchi)– Ayako Honami (Tsuya)– Takahiro Tamura […]

Mar 102008
 
太鼓 - Taiko

taikô Taiko (太鼓) signifie simplement « tambour » en japonais (etymologiquement « tambour vaste » ou « grand tambour »). En dehors du Japon, ce mot est souvent utilisé pour se référer à n’importe quel tambour japonais (和太鼓, ‘wa-daiko’, ‘tambour japonais’ ou ‘tambour traditionnel’ en japonais) et relativement récemment à un ensemble de concert d’ensemble de […]

Mar 092008
 
尺八 - Shakuhachi

shakuhachi  (avec un fin issue de la racine)   Le Shakuhachi (尺八 (しゃくはち)) est une flute japonaise qui se porte verticalement comme une flute à bec au lieu de transversalement comme les flutes traversières occidentales. Son nom signifie « 1.8 pieds », sa taille. Elle est faite traditionnellement de bamboo, mais actuellement […]

Mar 082008
 
琴 - Koto

Le koto (琴 ou 箏) est un instrument de musique traditionnel japonais à cordes dérivé de l’instrument chinois Guqin. Le koto fait environ 180 centimètres (71 pieds) de long et possède 13 cordes qui sont tendues par environ 13 points mobiles sur toute la longueur de l’instrument. Les joueurs peuvent […]

Mar 072008
 
琵琶 - Biwa

Le Biwa (琵琶) est un luth japonais chantourné et au manche court; c’est un proche parent du pipa chinois (琵琶; pinyin: pípá). Le biwa est l’instrument de prédilection de Benten (Benzaiten, 弁才天, 弁財天; ou Bensaiten, 辯才天; c’est le nom japonais de la déesse Saraswati;en sanscrit Sarasvatî Devî), déesse de la […]

Mar 042008
 
へのへのもへじ - Henohenomoeji

Henohenomoheji (へのへのもへじ) ou hehenonomoheji (へへののもへじ) est un visage dessiné par les écoliers japonais en caractères hiragana. Le mot se décompose en 7 hiragana he( へ), no(の), he(へ), no(の), mo(も), he(へ), ji(じ). Le premiers deux « he » sont les sourcils, les deux « no » sont les yeux, « mo » est le nez, et le […]

Mar 032008
 
雛祭り - Hinamatsuri

Le Festival japonais des poupées (雛祭り, Hina-matsuri), ou jour des filles, est le 3 mars, le troisième jour du troisième mois. On présente alors des étagères avec des hi-môsen (une sorte de couverture) rouge pour présenter des poupées d’ornements (雛人形 hina-ningyô) représentant l’empereur, l’impératrice, les serviteurs et les musiciens de […]

Mar 022008
 
亀は意外と速く泳ぐ - kame wa igai to hayaku oyogu

Titre original : 亀は意外と速く泳ぐ – kame wa igai to hayaku oyogu Titre français: les tortues nagent plus vite qu’on le croitAutres titres: Turtles swim faster than expectedDirecteur: Satoshi MikiScénario: Satoshi MikiDate: 2 Juillet 2005 (Japon)Genre: Comedie Avec:Juri Ueno … Suzume KatakuraYû Aoi  … Kujaku OgitaniRyo Iwamatsu  … Shizuo Kugitani (Ryô […]

Fév 292008
 
浮世絵 - Ukiyo-e

Ukiyo-e (浮世絵) est un terme japonais signifiant « images du monde flottant ». Ce terme fut appliqué durant l’époque d’Edo (1605-1868) pour désigner l’estampe ainsi que la peinture populaire et narrative. Tout d’abord considéré comme vulgaire par sa représentation de scènes du quotidien, ce genre connut un grand succès auprès […]

Fév 252008
 
ずいずいずっころばし - Zui zui zukkorobashi

Une autre chanson pour enfant que j’aime beaucoup. Disponible au téléchargement au format ogg (très bonne qualité) ici pour écouter au format MP3:   Lorsqu’une japonais entend la phrase « zuizui zukkorobashi », ça lui rappelle le jeu auquel il avait l’habitude de jouer quand il était petit. Réuni avec ses copains/copines, […]

Fév 242008
 
平成狸合戦ぽんぽこ - Hesei tanuki gassen ponpoko

* Titre original : Hesei tanuki gassen Ponpoko (平成狸合戦ぽんぽこ) * Réalisation : Isao Takahata * Scénario : Isao Takahata, d’après une idée originale d’Hayao Miyazaki * Direction de l’animation : Shinji Otsuka, Megumi Kagawa * Décors : Kazuo Oga * Infographie : Yoshinori Sugano * Musique : Shang Shang Taifû […]

Fév 232008
 
あんた方何処さ - Anta gata doko sa

あんた方何処さ (あんたがたどこさ anta gata dokosa) littéralement « toi d’où viens-tu? » est une comptine enfantine qui originellement se chante à deux lors d’un jeu de balle. Cette chanson date d’avant Edo jidai. C’est un jeu surtout destiné aux filles. Actuellement il se joue ainsi: A deux elles font rebondit la balle sur […]

Fév 222008
 
狸 - Tanuki

Tanuki(狸,  ou encore タヌキ ) est le mot japonais pour désigner le chien viverrin une espèce de raton-laveur japonais de la famille des chiens (Nyctereutes procyonoides). Le tanuki est natif d’Asie (Chine, Corée, Japon) et de Sibérie. De taille moyenne (environ 60cm), ce mammifère omnivore fait partie de la famille […]