C’est une chanson pour enfant que l’on retrouve dans le dessins animés : Heisei Tanuki Gassen Ponpoko (平成狸合戦ぽんぽこ) en japonais: 狸さん 狸さん 遊ぼう じゃないか? 今 ご飯 の まっ最中. おかず は なあに? 梅干 こうこ. 一 きれ ちょうだい. あら あんた ちょっと が つきね. en rômaji: Tanuki-san Tanuki-san asobou janaika? Ima gohan no massaichu. Okazu wa naani? Umeboshi kouko. hito kire choudai. ara anta chotto ga tsukine. traduction: […]
Gojira (ゴジラ) est un film de science-fiction japonais de 1954 et point de repère à succès dirigé et co-écrit par Ishiro Honda avec les effets spéciaux de Eiji Tsuburaya, produit et distribué par la Toho Company Ltd. Il est le premier d’un très grand nombre de films de « monstres géants » […]
Sôran Bushi (ソーラン節) est un des chants folkloriques traditionnels japonais (min’yô, 民謡) les plus célèbres au Japon. Il est originaire d’Hokkaidô (l’île à l’extrême nord du Japon, au dessus de Honshu) et est un chant de pécheurs. Sôran Bushi accompagne souvent les danses pour bon (盆) dans de nombreuses régions […]
Kakegoe (掛け声) peut être littéralement traduit par « voix accrochée » ou « voix que l’on accroche ». La partie « accrochée » est probablement à prendre avec un sens abstrait qui signifie « ornement » ou « décoration », puisqu’il s’agit du même verbe japonais utilisé lorsqu’on parle de kakemono. Kakegoe, se rapporte ainsi à un appel auxiliaire de […]
Titre: 幼獣マメシバ- Yôjû mameshiba Autre titre: Mameshiba Yô : 幼 : jeune, immature Jû : 獣 : bête animal (le même jû que dans kaijû) Mame : 豆 : haricot, pois : métaphoriquement, très petit Shiba : 柴 : dans le contexte c’est un Shiba-Inu (柴犬), un petit chien japonais […]
Le mochi (Japonais: 餅) ou omochi (お餅) est un gateau de riz japonais faire de riz gluant pilonné en une pâte et moulé en une forme spécifique. Au Japon, il est formé selon une cérémonie appelée mochitsuki, bien qu’il peut être mangé tout au long de l’année, le mochi est […]
Dango (団子) est une sorte de quenelle japonaise sphérique faite de mochiko (farine de riz), relative au mochi. Ils sont souvent servi avec du thé vert. On peut manger des dango tout au long de l’année, mais les différentes variétés sont consommées durant les saisons données. De trois à quatre […]
Pâte de Haricote rouge ou pâte de Azuki (小豆) est une pâte sucrée rouge sombre originaire de Chine. Elle est utilisée en cuisine chinoise, dans la patisserie japonaise et la cuisine coréenne. Elle est préparée en faisant bouillir et en écrasant des haricot rouge appelés azuki et en sucrant la […]
![[CR] Stage de Uechi-ryû - 25 juillet 2009](https://www.shinryu.fr/wp-content/uploads/2011/08/logo_tenryu_jack.jpg)
Septième et dernier jour du stage d’été d’Uechi-ryû: samedi 25 juillet 2009 Le thème du jour est technique de self-défense. Encore une fois j’arrive avec du retard, mais à peine 10 minutes cette fois, ce qui nous fait arriver durant les échauffements. Rapidement on passe aux Ukemi seuls: avant plaqués, […]
Bentô (弁当 ou べんとう) est un portion unique ou un repas fait maison de la cuisine japonaise à emporter . Un bentô traditionnel consiste de riz, de poisson ou de viande, et un ou plusieurs légumes cuits, crus ou marinés comme plat d’accompagnement. Les conteneurs s’étendent des produits industriels produits […]
Cinquième jour du stage d’été d’Uechi-ryû: jeudi 23 juillet 2009 Inutile de le dire, je suis encore arrivé avec 1h15 de retard, fatigué et sur les dents. Là je commence à sérieusement ressentir le manque de condition physique par rapport au cumul des entrainements et surtout du boulot qui me […]
![[CR] Stage de Uechi-ryû - 22 juillet 2009](https://www.shinryu.fr/wp-content/uploads/2011/08/logo_tenryu_jack.jpg)
quatrième jour de stage d’Uechi-ryû d’été: mercredi 22 juillet 2009 Encore une fois j’arrive 1h15 en retard. Le thème du jour est: travail foncier et kumite. Tout le monde est déjà en nage, et Didier fait travailler des séquences de combat. Le gros du travail de foncier a dû être […]
3ème jour du stage d’été d’Uechi-ryû: mardi 21 juillet 2009 Thème du jour: la self défense.Travaillant jusque 18h30 je peux arriver que vers 20h, 1h15 en retard… J’ai donc raté le module d’Olivier professeur du club d’Uechi-ryû de Montesson (avec Patrick) qui aura montré sa conception de la self-défense en […]
Okonomiyaki (お好み焼き) est une crêpe japonaise comportant une variété d’ingrédients. Le nom est composé de okono, qui signifie « ce que vous aimez » ou « ce que vous voulez », et yaki signifie « grillé » ou « cuit » (cf yakitori, yakisoba). Les okonomiyaki sont principalement associés avec les régions du Japon de Kansai et d’Hiroshima, […]
Premier jour du stage d’été d’Uechi-ryû 2009. On arrive donc au lieu dit (mais pas trempé par un orage… (cf ici pour ceux qui ne connaissent pas)) on revoit les visages connus et des nouvelles têtes. Rapidement en tenu, on s’aligne et on commence par un échauffement articulaire minutieux. Puis […]