Oyakodon (親子丼), littéralement « donbori parent et enfant », est un donburi (kanji: 丼ぶり; hiragana: どんぶり, littéralement « bol », aussi fréquemment abbrévié « don », écrit parfois à tord « domburi »), ou repas composé d’un bol de riz, dans lequel du poulet, des oeufs, des ognons verts et d’autres ingrédients sont mijotés ensemble en une sauce […]
J’ai passé trois ans à m’entrainer directement en Uechi-ryû sous la direction de Minowa sensei (un élève de Kanei sensei). Bien que je me suis senti personnellement très limité dans ce style en comparaison de mes nombreuses années de Gôjû-ryû, c’est peut-être le système LE PLUS pratique à Okinawa aujourd’hui. […]
Part 1 Dans cette partie vous toruverez quelques observations qui je pense ont besoin d’être rééxaminée dans le Karatedô Gôjû-ryû d’Okinawa. Le Gôjû-ryû Karate-dô est essentiellement l’idée originale de Chojun Miyagi basé sur le modèle d’éducation physique de karate-dô initialement rendu populaire par Anko Itosu. Malgré l’accent sur le côté […]
De nombreux élèves occidentaux en karate seront choqués lorsqu’ils s’entrainent dans un dojo de karate à Okinawa. Ils vont trouver beaucoup moins de formalités attachées à la pratique. Par exemple, il y a vraiment peu de courbettes faites autres que celles que l’on fait en entrant ou en sortant du […]
Naissance en l’an Meiji 44 (1911) au village de Motobu, Diplome du lycée commercial de Wakayama en l’an Showa 13 (1938). A la tête de l’Uechi-ryû Shubukan. Formé par son père à partir de ses 18 ans. Mon père a appris le Karate à Fuzhou d’un professeur appelé Shu Shabu(1) […]
Mise en place des festivités Voici mon petit compte rendu de la coupe de France de Uechi-ryû 2010. Levé à 6 heure 30 pour me rendre au Gymnase Porte de Vanves (merci à Tsuyoshi pour m’avoir accepté dans ta voiture et m’y avoir conduit)… Je suis courbaturé du stage de […]
Les participants de l’après midi Sensei Haruyoshi Shimabukuro, très haut gradé du Uechi-ryû est réputé pour son enseignement au niveau des kumite. C’est un formateur de champions. Et en ce sens, nous avons goûté un peu à ce type d’enseignement. On commence donc après un échauffement articulaire et musculaire par […]
Depuis quand, l’auto-destruction est « cool »? Que nous arrive-t-il à nous (êtres humains)? Depuis quand l’auto-destruction est devenu « cool »? Pourquoi est-ce que fumer, boire de l’alcool, l’absence de sommeil, etc… est devenu tellement normal à un point qu’il est n’est pas étrange de « le faire », mais étrange de « ne pas de […]
Takuan (沢庵), appelé aussi takuwan ou takuan-zuke, est un légume mariné dans une saumure (tsukemono) traditionnel et très populaire. Il est fait à partir d’un radis blanc appelé daikon. En plus d’être servit accompagné d’autres tsukemono dans la cuisine traditionnelle japonaise, le takuan est aussi apprécié à la fin de […]
ClassificationRègne: PlantaeDivision : MagnoliophytaClasse : MagnoliopsidaOrdre : CapparalesFamille : BrassicaceaeGenre : RaphanusEspèce : Raphanus sativusVariété: Raphanus sativus var. longipinnatus Classification APG IIOrdre : BrassicalesFamille : Brassicaceae Le Daikon (en chinois : 大根 dà gēn, en japonais : ダイコン, だいこん ou 大根, signifie « Grosse Racine »), est un radis blanc du sud-est asiatique […]
剛, « Gô » traduit par « dureté » est trompeur. Le caractère chinois en lui-même va plus loin que la seule traduction de « dur », il signifie aussi rigide, fort, costaud. « Gô » en japonais a ainsi une signification plus complète que simplement « dur », il implique aussi la rigidité et l’inflexibilité. Si on regarde quelques […]
竜 ou 龍 1. 龍 – 龍* dragon * 931-938: Wamyô Ruijushô (livre 8 page 1)龍 文字集畧云、龍、力鍾反、太都、○下總本有和名二字、神代紀齋明紀同訓、按太都 […] Lecture* On: りゅう (ryū), ろう (rō)* Kun: たつ (tatsu) Notes d’utilisation: Kyûjitai (simplifié par le kanji 竜 ) 2. 竜 竜 (kanji commun “Jôyô”)un dragon Lectures* On: りゅう (ryū), りょう (ryō), ろう […]
Titre: 市 – Ichi Autres titres:I tyfli samurai : GrèceIchi – Die blinde Schwertkämpferin: AllemagneIchi, la femme samouraï : France Sorties:Japon : 25 octobre 2008Allemagne : 14 mai 2009Angleterre : 10 juillet 2009Allemagne : 7 octobre 2009 (DVD premiere)Amllemagne : 5 novembre 2009 (Fête du film asiatique de Munich)Canada : […]
A l’occasion aujourd’hui mercredi 5 mai 2010, de la fête kodomo no hi (こどもの日) au Japon, Madame Hattori, présidente de l’association Franco-Japonaise espace Hattori qui a réalisé la 8ème édition du Festival Koi Nobori: Koi Nobori 2010, les enfants du monde, a invité le groupe Namahage Sato Kagura pour une […]
Goze (瞽女) est un terme historique japonais pour se rapporter aux femmes japonaises visuellement déficientes, qui pour la plupart travaillaient comme musiciennes. 1. Étymologie Les kanji pour goze signifie « aveugle » et « femme ». Ces kanji sont, toutefois, lus de cette manière parce que le mot goze existait déjà. En fait, il […]